카테고리 없음

06-Nobel Peace Prize Acceptance by Martin Luther King Speech 6쪽 7문제

김farmer 2017. 11. 26. 19:42
반응형

가까운 서점에서 교재를 구매하실 수 있습니다.

 

 

 

동영상 강좌  http://youtu.be/aHTxskXByBg          in Oslo December 10, 1964


Your Majesty, Your Royal Highness, Mr. President, Excellencies, Ladies and Gentlemen:

I accept the Nobel Prize for Peace at a moment when 22 million Negroes of the United States of America are engaged in a creative battle to end the long night of racial injustice.

I accept this award on behalf of a civil rights movement which is moving with determination and a majestic scorn for risk and danger to establish a reign of freedom and a rule of justice. I am mindful that only yesterday in Birmingham, Alabama, our children, crying out for brotherhood, were answered with fire hoses, snarling dogs and even death. I am mindful that only yesterday in Philadelphia, Mississippi, young people seeking to secure the right to vote were brutalized and murdered. And only yesterday more than 40 houses of worship in the State of Mississippi alone were bombed or burned because they offered a sanctuary to those who would not accept segregation. I am mindful that debilitating and grinding poverty afflicts my people and chains them to the lowest rung of the economic ladder.

Therefore, I must ask why this prize is awarded to a movement which is beleagured and committed to unrelenting struggle; to a movement which has not won the very peace and brotherhood which is the essence of the Nobel Prize.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Your Majesty, Your Royal Highness, Mr. President, Excellencies, Ladies and Gentlemen:

- 폐하, 왕실 관계자 여러분, 대통령, 각하, 신사 숙녀 여러분


‡majesty [mǽdʒisti] U ① 위엄(dignity); 장엄. ② 권위. ③ 주권(sovereignty). ④ 왕; 「집합적」 왕족; (M-) 폐하.

‡royal [rɔ́iəl]a. ① 왕[여왕]의; 왕족의, 황족의. [cf.] regal

excellency [éksələnsi] n. ① (E-) 각하(장관·대사·총독· 지사 기타 고관 및 그 부인과 주교·대주교에 대한 경칭; 略: Exc.)


I accept the Nobel Prize for Peace / at a moment when 22 million Negroes of the United States of America are engaged in a creative battle / to end the long night of racial injustice.

- 저는 노벨평화상을 수락합니다. / 미합중국의 2천 2백만 흑인들이 ~ 창의적인 전투에 바쁜 이 와중에 / 인종차별의 긴 밤을 끝내기 위한

- 저는 미합중국의 2천 2백만 흑인들이 인종차별의 긴 밤을 끝내기 위한 창의적인 전투에 바쁜 이 와중에 노벨평화상을 수락합니다.

- at a moment when[시간의 부사절로 ~하는 순간에] / are engaged in[~에 종사하다, are busy ~ing] / to end[to부정의 부사적 용법 목적: ~하기 위해서]


⁂accept [æksépt] v. ―vt. ① 받아들이다, 수납하다. ② (초대·제안·구혼 따위를) 수락하다, (┅에) 응하다.

†engaged [engéidʒd] a. ① 약속이 있는, 예약된. ② 예정이 있는; 활동 중인, 틈이 없는; 바쁜. ③ 약혼 중인. ④ 종사하고 있는, 관계하는.

†creative [kriːéitiv] a. ① 창조적인, 창조력이 있는, 창작적인, 독창적인(originative). ② 건설적인, 의의(意義)가 있는.

†racial [réiʃəl] a. 인종(상)의, 종족의, 민족(간)의.

‡injustice [indʒʌ́stis] n. U,C ① (도의적인) 부정, 불의, 불공평. ② (법률적인) 부정, 불법; 부정[불법]행위, 비행. [cf.] unjust.


I accept this award / on behalf of a civil rights movement / which is moving with determination and a majestic scorn for risk and danger / to establish a reign of freedom and a rule of justice.

- 저는 이 상을 수락합니다 / 시민운동을 대신하여 / 결단과 장엄한 멸시를 받으며 위험으로 치닫고 있는 / 자유통치와 정의의 법칙을 확립하기 위해

- 자유통치와 정의의 법칙을 확립하기 위해 결단과 장엄한 멸시를 받으며 위험으로 치닫고 있는 시민운동을 대신하여 저는 이상을 수락합니다.

- on behalf of[~을 대신하여] / a civil rights movement[시민운동] / which[주격관계대명사로 movement를 수식] / is moving for risk and danger[위험으로 치닫고 있는] / with determination[with+추상명사=부사구 determinatively] / (with) a majestic scorn[부사구: 장엄한 조롱을 받으며] / to establish[to부정사의 부사적용법의 목적: ~확립하기 위해서]


‡determination [ditə̀ːrmənéiʃən] n. U ① 결심; 결의; 결단(력); 재단(裁斷). ② 결정; 한정; 확정.

‡majestic, -tical [mədʒéstik], [--əl] a. 장엄한, 위엄 있는(dignified), 웅대한, 당당한. ㉺-tically [-kəli] ―ad.

scorn [skɔːrn] n. ① U 경멸, 멸시, 비웃음, 냉소. ② C 모멸당하는 사람, 경멸의 대상, 웃음거리.

‡risk [risk] n. U,C ① 위험; 모험; 위험성[도], 손상[손해]의 염려.

⁂danger [déindʒər] n. ① U,C 위험 (상태), 위난(peril). ② C 위험물; 위험의 원인이 되는 것, 위협(to). ③ U (신호의) 위험 표시.

‡reign [rein]n. ① 치세, 성대. ② 통치, 지배; 통치[지배]권, 힘, 세력, 권세.

establish [istǽbliʃ] vt. ① 확립하다, 설치[설립]하다, 개설[창립]하다 ② (선례·습관·소신·요구·명성 등을) 확립하다, 확고히 굳히다, 수립하다.


I am mindful / that only yesterday in Birmingham, Alabama, / our children, crying out for brotherhood, were answered / with fire hoses, snarling dogs and even death.

- 저는 걱정이 됩니다./ 알라바마의 버밍햄에서 어제만 하더라도 / 형제애[노조]를 울부짖던 우리의 아이들이 답변을 받았습니다. / 소방호수의 물세례와 으르렁 위협하는 개들 그리고 심지어 죽이겠다는 위협으로

- 알라바마의 버밍햄에서 어제만 하더라도 노조를 울부짖던 우리의 어린 아이들이 소방호수의 물세례와 으르렁 위협하는 개들과 심지어 죽이겠다는 위협의 보복을 받은 것이 저는 걱정이 됩니다.


- only[단지 ~만 하더라도] / our children[주어], (who were) crying out[울부짖다], were answered[답변을 받다, 보복을 받다]

†mindful [máindfəl] a. 주의 깊은, 정신차리는 (of); 마음에 두는, 잊지 않는(of).

†brotherhood [brʌ́ðərhùd] n. U ① 형제의 관계; 형제애. ② 단체, 협회, 조합; 동료. ③ (미국구어) 철도 노동 조합, 노조.

†snarl [snɑːrl] v. ―vi. 『∼/+전+명』 (개가 이빨을 드러내고) 으르렁거리다; 고함치다, 호통치다, 으드등거리다.


I am mindful / that only yesterday in Philadelphia, Mississippi, / young people seeking to secure the right to vote were brutalized and murdered.

- 저는 염려가 됩니다. / 미시시피의 필라델피아에서 어제만 하더라도 / 투표권을 쟁취하고자 하는 젊은이들이 잔인하게 맞고 살해당했다는 소식

- 미시시피의 필라델피아에서 어제만 하더라도 투표권을 쟁취하고자 하는 젊은이들이 잔인하게 맞고 살해당했다는 소식에 저는 마음이 아픔니다.

- young people (who were) seeking to / the right to vote[to부정사의 형용사적 용법: 투표할 권리] / were brutalized[수동태: 잔인하게 폭행을 당하다] / were murdered[살해당하다]


‡secure [sikjúəːr]v. ―vt. ① 『∼+목/ +목+전+명』 안전하게 하다, 굳게 지키다, 굳게 하다(against). ② 확실하게 하다, 확고히 하다.

brutalize [brúːtəlàiz] vt., vi. ① 짐승처럼 하다[되다]; 잔인하게 하다[되다]. ② ┅에게 잔인한 처사를 하다[폭행을 가하다].

‡murder [mə́ːrdəːr] v. ―vt. ① (아무를) 살해하다, 학살하다; 〖법률〗 모살하다. ② 못쓰게 하다, 잡쳐 놓다.


And only yesterday / more than 40 houses of worship in the State of Mississippi alone / were bombed or burned / because they offered a sanctuary to those who would not accept segregation.

- 그리고 단지 어제만하더라도 / 미시시피주만 해도 40여 곳의 예배당이 폭파되었고 불태워졌습니다. / 왜냐하면 그들이 인종차별을 피하고자하는 사람들에게 은신처를 제공해 주었기 때문에

- 그리고 단지 어제만하더라도 인종차별을 피하고자하는 사람들에게 은신처를 제공해 주었다는 명목 하에 40여 곳의 예배당이 폭파되었고 방화되었습니다.

- more than[~이상] / houses of worship[예배당] / alone[~만 하더라도] / were bombed[수동태: 폭파를 당했다] / (were) burned[방화 되었다] / they[=more than 40 houses of worship] / offer A[a sanctuary] to B[those who(~하는 사람들)] A에게 B를 제공하다. / would[~하고 싶어했다]


‡worship [wə́ːrʃip] n. U ① 예배, 참배; C 예배식. ② 숭배, 존경; 숭배의 대상.

‡bomb [bɑm / bɔm] v. ―vt. ┅에 폭탄을 투하하다, 폭격[폭파]하다;

⁂burn [bəːrn] v.  (p., pp. burned, burnt) ―vt. ① (연료 따위를) 불태우다, 때다. ② 『+목+전+명』 「일반적」 (물건을) 태우다.

†sanctuary [sǽŋktʃuèri / --əri] n. ① 거룩한 장소, 성당(聖堂), 신전(神殿), 교회 ② 성역, 은신처, 피난처;

segregation [sègrigéiʃ-ən] n. U 분리, 격리, 차단; 분리된 물건; 인종 차별(대우);


I am mindful / that debilitating and grinding poverty / afflicts my people and chains them to the lowest rung of the economic ladder.

- 저는 걱정스럽습니다. / 쇠약해지고 쓰라린 가난이 / 제 동포들을 괴롭히고 그들을 경제계층의 최하위 단계로 얽어매는

- 쇠약해지고 쓰라린 가난이 제 동포들을 괴롭히고 그들을 경제계층의 최하위 단계로 얽어매는 것이 저는 걱정스럽습니다.

- debilitating and grinding과 poverty는 능동적인 관계 / chains A[them=my people] to B[the lowest ~] A를 B로 쇠사슬로 얽어매다.


debilitate [dibílətèit] vt. (사람·몸을) 쇠약하게 하다.

†grinding [gráindiŋ] a. (맷돌로) 타는; 가는; 삐걱거리는; (일이) 힘드는, 지루한; 괴롭히는; 압제의, 폭정의; 매우 아픈[쑤시는].

‡afflict [əflíkt] vt. 『∼+목 / +목+전+명』 괴롭히다(distress). [SYN.] ⇨ TORMENT.

⁂chain [tʃein] vt. ① 『∼ +목/ +목+부』 사슬로 매다(up; down). ② 『+목+전+명』 (┅에) 묶다(down; to); 속박[구속]하다, 감금하다.

rung [rʌŋ] n. (사닥다리의) 발을 딛는 가로장; (의자 따위의) 가로대; (수레의) 바퀴살(spoke); (사회적 지위 등의) 단계.


Therefore, I must ask / why this prize is awarded to a movement which is beleaguered and committed to unrelenting struggle; / to a movement which has not won the very peace and brotherhood / which is the essence of the Nobel Prize.

- 그러므로, 저는 묻고 싶습니다. / 왜 이 상은 잔인한 투쟁에 공격당하고 헌신하는 운동에 수여되는지를; / 진정한 평화와 조합을 얻지 못하는 운동에 / 노벨평화상의 본질인

- 그러므로, 저는 왜 이 상은 잔인한 투쟁에 공격당하고 헌신하는 운동에 수여되는지와 노벨평화상의 본질인 진정한 평화와 조합을 얻지 못하는 운동에 수여되는 지를 묻고 싶습니다.

- Therefore[결과로서] / ask why[ask의 목적어] / is awarded to a movement[운동에 수여되다] which[주격 관계대명사] is beleaguered (to unrelenting struggle)[무자비한 투장으로 공격받는] and committed to unrelenting struggle[무자비한 투장에 헌신한] / the very peace[진정한 평화] / which[의 선행사는 the very peace and brotherhood]

‡award [əwɔ́ːrd] vt. ① 『+목+목/ +목+전+명』 (심사·판정하여) 수여하다, (상을) 주다; 지급하다.

⁂movement [múːvmənt] n. (정치적·사회적) 운동; (보통 the M-) 여성 해방 운동.

beleaguer [bilíːgər] vt. ① 에워싸다; 포위 공격하다. ② 귀찮게 붙어 다니다, 괴롭히다.

committed [kəmítid] a. ① (주의·주장에) 전념하는, 헌신적인; 명확한 정치[사회] 의식을 가진(작가·작품 등). ② 〖정치〗 제휴한.

unrelenting [ʌ̀nriléntiŋ] a. 용서[가차] 없는, 엄한, 무자비한; (속도 등이) 꾸준한.

‡essence [ésəns] n. ① U 본질, 진수, 정수; 핵심, 요체.


★ 다음 글을 읽고 물음에 답하시오. [1~3]

Your Majesty, Your Royal Highness, Mr. President, Excellencies, Ladies and Gentlemen:

I accept the Nobel Prize for Peace at a moment when 22 million ⒶNegroes of the United States of America are ①engaged in a creative battle to end the long night of racial injustice.

I accept this award ②on behalf of a civil rights movement which is moving with determination and a majestic scorn for risk and danger to establish a reign of freedom and a rule of justice. I am mindful that only yesterday in Birmingham, Alabama, our children, crying out for brotherhood, were answered with fire hoses, ③snarling dogs and even death. I am mindful that only yesterday in Philadelphia, Mississippi, young people seeking to secure the right to vote were brutalized and murdered. And only yesterday more than 40 houses of worship in the State of Mississippi alone were bombed or burned because they ④offered a sanctuary to those who would not accept segregation. I am mindful that debilitating and grinding poverty afflicts my people and chains them to the ⑤lowest rung of the economic ladder.

Therefore, I must ask why this prize is awarded to a movement which is beleagured and committed to unrelenting struggle; to a movement which has not won the very peace and brotherhood which is the essence of the Nobel Prize.


1. 위 글의 제목으로 가장 적절한 것은?1)

① The Greatest Prize in the World

② The Mindfulness of My Brothers

③ The Qualification for the Nobel Prize

④ The Hope for New Era

⑤ The World Peace



2. 위 글에서 밑줄 친 ①~⑤중, 의미가 다른 것은?2)

① busy                 ② representative of

③ barking             ④ provided

⑤ most dejected level



3. 위 글에서 밑줄 친 Ⓐ의 상황과 어울리지 않은 것은?3)

① They are treated in racial injustice.

② They are campaigning for a civil rights.

③ They are crying out for freedom and justice.

④ They are securing the right of vote and brotherhood.

⑤ They are on the modest level of economic ladder.



After contemplation, I conclude that this award which I receive on behalf of that movement is a profound recognition that nonviolence is the answer to the crucial political and moral question of our time - - the need for man to overcome oppression and violence without resorting to violence and oppression. Civilization and violence are antithetical concepts. Negroes of the United States, following the people of India, have demonstrated that nonviolence is not sterile passivity, but a powerful moral force which makes for social transformation. Sooner or later all the people of the world will have to discover a way to live together in peace, and thereby transform this pending cosmic elegy into a creative psalm of brotherhood, If this is to be achieved, man must evolve for all human conflict a method which rejects revenge, aggression and retaliation.

The foundation of such a method is love.

The tortuous road which has led from Montgomery, Alabama, to Oslo bears witness to this truth. This is a road over which millions of Negroes are travelling to find a new sense of dignity. This same road has opened for all Americans a new era of progress and hope.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

After contemplation, / I conclude / that this award which I receive on behalf of that movement / is a profound recognition / that nonviolence is the answer to the crucial political and moral question of our time / -- the need for man to overcome oppression and violence / without resorting to violence and oppression.

- 숙고한 후, / 저는 결론을 내렸습니다. / 그 운동을 대신하여 제가 받는 이 상은 / 뜻 깊은 치하라고 / 비폭력은 우리시대의 중대한 정치적 도덕적 문제에 대한 해답이라는 / 즉 인간이 억압과 폭력을 극복할 필요성 / 폭력과 억압에 의지하는 것 없이

- 숙고한 후, 저는 그 운동을 대신하여 제가 받는 이 상은 비폭력은 우리시대의 중대한 정치적 도덕적 문제에 대한 해답이라는 것과 인간이 폭력과 억압에 의지하는 것 없이 억압과 폭력을 극복할 필요성에 대한 해답이라는 뜻 깊은 치하라고 결론을 내렸습니다.

- I conclude that[명사절로 목적어임] / this award which[목적격 관계대명사] I receive[의 목적어는 this award: 내가 받는 상] on behalf of[~을 대신하여] a profound recognition과 that절은 동격절임[~라는 뜻 깊은 치하] / the answer to[~대한 답변] / the need for man to overcome[인간이 ~을 극복할 필요성] / without resorting to[~에 의존 없이]


†contemplation [kɑ̀ntəmpléiʃən / kɔ̀ntem-] n. U ① 숙고, 심사(深思), 명상, 관조(觀照). ③ 기대, 예기, 의도, 계획.

‡conclude [kənklúːd] v. ―vt. ① 『∼+목/ +목+전+명』 마치다, 끝내다, ┅에 결말을 짓다, 종결하다.

‡profound [prəfáund] a. ① 깊은, 밑바닥이 깊은; (병 따위의) 뿌리 깊은. ② 뜻 깊은, 심원한. [opp.] superficial.

recognition [rèkəgníʃ-ən] n. U ① 인지, 승인, 허가; 발언의 허가. ② (공로 따위의) 인정, 치하, 표창, 감사, 보수.

†nonviolence [nɑnváiələns / nɔn-] n. 비폭력(주의), 평화적 수단(에 의한 저항), 비폭력 데모.

†crucial [krúːʃəl]a. 결정적인, 중대한(to; for); 엄격한; (시기·문제 등이) 어려운

‡moral [mɔ́(ː)r-əl, mɑ́r-]a. ① 도덕(상)의, 윤리(상)의, 도덕[윤리]에 관한. ② 덕육적인, 훈계[교육]적인.

‡overcome [òuvərkʌ́m] v.  (-came [-kéim]; -come) ―vt. ① ┅에 이겨내다, 극복하다; 정복하다. [SYN.] ⇨ DEFEAT.

‡oppression [əpréʃən] n. ① C,U 압박, 억압, 압제, 탄압, 학대. ② U 중압감, 무기력. ③ C,U 고난.

‡resort [rizɔ́ːrt] vi. ① 『+전+명』 가다; 잘 가다[다니다](to). ② 『+전+명』 의지하다, 도움을 청하다, 호소하다(to).


Civilization and violence are antithetical concepts. / Negroes of the United States, following the people of India, / have demonstrated / that nonviolence is not sterile passivity, / but a powerful moral force which makes for social transformation.

- 문명과 폭력은 정반대의 개념입니다. / 인도 국민 다음으로 미국의 흑인들은 보여주었다. / 비폭력은 단순한 무저항이 아닌, / 사회변혁을 위해 필요한 강력한 도덕적 힘이라는

- 문명과 폭력은 정반대의 개념입니다. 인도 국민 다음으로 미국의 흑인들은 비폭력은 단순한 무저항이 아닌, 사회변혁을 위해 필요한 강력한 도덕적 힘이라는 것을 보여 주었습니다.

- following[~ 다음으로=after] / have demonstrated[현재완료 결과: ~을 보여 주었다] / that[demonstrated의 목적어인 명사절] / not A[sterile passivity], but B[a powerful moral force] which[주격 관계대명사] make[의 목적어는 a powerful moral force]


antithetic, -ical [æ̀ntiɵétik], [-əl]a. 정반대의; (아주) 대조적인; 대구(對句)를 이루는.

†concept [kɑ́nsept / kɔ́n-] n. 〖철학〗 개념, 생각. [SYN.] ⇨ IDEA.

‡demonstrate [démənstrèit] v. ―vt. ① 『∼ +목/ +that절/ +wh.절』 증명하다, (모형·실험에 의해) 설명하다.

†sterile [stéril / -rail]a. ① 메마른, [opp.] fertile. [cf.] barren. ② 단조로운, 함축성 없는(문체 따위); (사상·창작력이) 빈곤한.

passivity [pæsívəti] n. U 수동(성); 복종, 무저항; 불활발; 인내; 냉정

†transformation [træ̀nsfəːrméiʃ-ən] n. ① C,U 변형, 변화, 변질.


동영상 강좌 http://youtu.be/P1T5K6Z_G2o


Sooner or later / all the people of the world / will have to discover a way to live together in peace, / and thereby transform this pending cosmic elegy / into a creative psalm of brotherhood. / If this is to be achieved, / man must evolve for all human conflict a method / which rejects revenge, aggression and retaliation.

- 조만간 / 세상 모든 사람들은 / 평화롭게 함께 더불어 사는 방식을 발견해야만 할 것입니다. / 그리하여 이 절박한 우주적인 만가를 형제애의 창의적인 성가로 바꿔야만 할 것입니다. / 만일 이것이 성취되기를 원한다면, / 사람들은 모든 인간의 분쟁을 위한 원한, 공격 그리고 보복을 거절하는 방식을 개발해야만 합니다.

- 조만간 세상 모든 사람들은 평화롭게 함께 더불어 사는 방식을 발견해야만 할 것입니다. 그리하여 이 절박한 우주적인 만가를 형제애의 창의적인 성가로 바꿔야만 할 것입니다. 만일 이것이 성취되기를 원한다면, 사람들은 모든 분쟁을 없애기 위해 원한, 공격 그리고 보복을 거절하는 방식을 개발해야만 합니다.

- will have to[해야만 할 것이다] / a way to live together[to부정사의 형용사적 용법: 함께 사는 방식] / in peace[부사구: 평화롭게] / transform A[this pending cosmic elegy] into B[a creative psalm of brotherhood] A를 B로 변형시키다 / If[조건절] is to[~하고 싶다] / be achieved[성취되다] / evolve의 목적어는 a method[방식을 개발하다] / which[주격 관계대명사의 선행사는 a method]


‡transform [trænsfɔ́ːrm] vt. ―vt. ① (외형) 변형시키다(into). ② 바꾸다(성질·기능·구조 등을); [SYN.] ⇨ CHANGE.

†pending [péndiŋ] a. 미정[미결]의, 심리중의; 드리워진; 절박한; 〖법률〗 계쟁중의.

†cosmic, ─mical [kɑ́zmik / kɔ́z-], [-əl] a. ① 우주의; 우주론의. ② (드물게) 질서 있는, 정연한. [cf.] chaotic. ③ 광대 무변한.

†elegy [élədʒi] n. 비가(悲歌), 엘레지, 애가, 만가; 만가조의 시.

‡psalm [sɑːm] n. ① 찬송가, 성가(hymn), 성시(聖詩).

†evolve [ivɑ́lv / ivɔ́lv] v. ―vt. ① 발전시키다; 전개하다; 진화[발달]시키다. ② (해답·계획 등을) 안출[고안, 개발]하다

conflict 갈등

‡revenge [rivéndʒ] n. U ① 보복, 복수(vengeance), 앙갚음, 분풀이(on, upon). ② 원한, 유한(遺恨), 복수심.

aggression 공격

retaliation 보복, 앙갚음


The foundation of such a method is love. / The tortuous road which has led from Montgomery, Alabama, to Oslo / bears witness to this truth.

- 그러한 방법의 토대는 사랑입니다. / 알라바마의 몬트고메리로부터 오슬로에 이르는 구불구불한 도로는 이 진실의 산 증인입니다.

- such+a/an+(형용사)+명사[그러한 ~] / road which has led[~을 이어져 있는 도로] from A to B[A로부터 B까지]

 

‡foundation [faundéiʃ-ən] n. ① U  창설, 창립, 설립. ② C (종종 pl.) 기초, 토대. [SYN.] ⇨ BASE. ③ U  근거.

tortuous [tɔ́ːrtʃuəs] a. (길·흐름 따위의) 구불구불한; 비틀린, 뒤틀린, 비꼬인; (말을) 에두르는, 뒤대는; 부정한, 불성실한.

‡witness [wítnis]n. ① 증언. ② 증인, 목격자. ③ (거래·협정의) 입회인. ♣bear ∼ to [of] ┅을 입증하다; ┅의 증인이[증거가] 되다


This is a road over which millions of Negroes are travelling / to find a new sense of dignity. This same road has opened for all Americans a new era of progress and hope.

- 이것은 수백만 흑인들이 여행하는 도로입니다. / 존엄의 새로운 감각을 찾기 위해 / 이와 같은 길은 모든 미국인들을 위해 진보와 희망의 새로운 시대를 열어 놓았습니다.

- 이 도로는 존엄의 새로운 감각을 찾기 위해 수백만 흑인들이 여행하는 도로입니다. 이와 같은 도로는 모든 미국인들을 위해 진보와 희망의 새로운 시대를 열어 놓았습니다.

- millions of Negroes are travelling (over a road) / to find[to부정사의 부사적용법: ~찾기 위해] / has opened a new era


‡dignity [dígnəti] n. ① U 존엄, 위엄; 존엄성; 품위 ② U (태도 따위가) 장중함, 위풍. ③ C 고위; 위계(位階), 작위; 명예, 명성.


★ 다음을 읽고 물음에 답하시오. [4~7]

After contemplation, I conclude that this award which I receive on behalf of that movement is a profound recognition that     Ⓐ     is the answer to the crucial political and moral question of our time -- the need for man to overcome oppression and violence without resorting to violence and oppression. Civilization and violence are antithetical concepts. Negroes of the United States, following the people of India, have demonstrated that     Ⓐ    is not sterile passivity, but a powerful moral force which makes for social transformation. Sooner or later all the people of the world will have to discover a way to live together in peace, and thereby transform this pending cosmic elegy into a creative psalm of brotherhood, If this is to be achieved, man must evolve for all human conflict a method which rejects revenge, aggression and retaliation.

                     Ⓑ                    .

The tortuous road which has led from Montgomery, Alabama, to Oslo bears witness to this truth. This is a road over which millions of Negroes are travelling to find a new sense of dignity. This same road has opened for all Americans a new era of progress and hope.


4. 위 글의 주제로 가장 적절한 것은?4)

① We should pave new roads for speedy traffic.

② By way of love we can solve our problems.

③ More specific instruction is needed for nonviolence.

④ The world peace should come in by everybody's open

   mind.

⑤ Civilization and violence are not to be avoided

   throughout ages.



5. 위 글에서 밑줄 친 빈칸 Ⓐ에 공통으로 적절한 단어는?5)

① thankfulness

② cooperation

③ humanity

④ nonviolence

⑤ affection



6. 위 글에서 밑줄 친 빈칸 Ⓑ에 가장 적절한 표현은?6)

① We should think of others' problems

② We should be ready for other's oppression

③ The method is to ignore of other's indifference

④ The foundation of such a method is love

⑤ The new construction of roads of love isn't ready



7. 위 글과 일치하지 않은 것은?7)

① 비폭력은 우리시대의 중대한 정치적 도덕적 문제에 대한

   해답이다.

② 문명과 폭력은 정반대의 개념이다.

③ 조만간 세상 모든 사람들은 평화롭게 함께 더불어 사는

   방식을 발견해야만 할 것이다.

④ 모든 미국인들을 위해 진보와 희망의 새로운 시대를 열

   어 도로는 만들어 놓아야만 한다.

⑤ 사람들은 모든 분쟁을 없애기 위해 원한, 공격 그리고

   보복을 거절하는 방식을 개발해야만 한다.







1) ②


2) ②


3) ⑤


4) ②


5) ④


6) ④


7) ④



반응형