반응형

March 23, 1775

 

MR. PRESIDENT: It is natural to man to indulge in the illusions of hope. We are apt to shut our eyes against a painful truth - and listen to the song of that siren, till she transforms us into beasts. Is this the part of wise men, engaged in a great and arduous struggle for liberty? Are we disposed to be of the number of those, who having eyes, see not, and having ears, hear not, the things which so nearly concern their temporal salvation? For my part, whatever anguish of spirit it may cost, I am willing to know the whole truth; to know the worst, and to provide for it.


 본문해석+문법분석

MR. PRESIDENT: It is natural to man to indulge in the illusions of hope. We are apt to shut our eyes against a painful truth - and listen to the song of that siren, till she transforms us into beasts.

- 대통령께: 희망의 환상을 탐닉하는 것은 사람에겐 타고난 것입니다. 우리는 고통스런 진실에 눈을 감기 쉬우며(외면하다) - 그 요정이 우리를 짐승으로 바꿀 때까지 그녀의 소리에 몰두합니다.

- It[가주어] + be[is] + 형용사[natural] to[for] man[의미상의 주어] to indulge in[진주어] / shut our eyes[외면하다] / till[접속사: ~할 때까지] she[=siren 요정] / transform A[us] into B[beasts] : A를 B로 바꾸다.

- indulge [indʌ́ldʒ] vi. (취미·욕망 따위에) 탐닉하다(in) / illusion [ilúːʒən] U,C 환상, 망상; 잘못 생각함. / painful [péinfəl] a. 아픈, 괴로운.  / siren [sái-ərən] n. (S-) 〖그리스신화〗 사이렌(아름다운 노랫소리로 근처를 지나는 뱃사람을 유혹하여 파선시켰다는 바다의 요정). / transform [trænsfɔ́ːrm] vt. ① (외형) 변형시키다(into). ② 바꾸다(성질·기능·구조 등을); ┅을 다른 물질로 바꾸다.


Is this the part of wise men, engaged in a great and arduous struggle for liberty? Are we disposed to be of the number of those, who having eyes, see not, and having ears, hear not, the things which so nearly concern their temporal salvation?

- 이것이 자유를 위해 위대하고 끈질긴 투쟁에 몰두하고 있는 현자에게 포함되는 것일까요? 우리는 그들의 일시적인 구제책에 거의 마음이 빼앗겨 눈이 있지만 보지 못하고, 귀가 있으면서 듣지 못하는 사람들에 속하는 사람들일까요?

- the part of[~의 일부] / wise men, (who are) engaged in[~에 몰두하는 현인들] / to be of the number of those[~하는 사람에 속하게 되는] / see와 hear의 목적어는 the things / which[주격 관계대명사] so nearly concern[~에 너무나 관계되는, 마음을 빼앗기는]

- arduous [ɑ́ːrdʒuəs a. 분투적인, 끈기 있는, 끈질긴 / dispose [dispóuz] vt. (..할) 마음이 내키게 하다, ~하는 경향이 있다. / temporal [témp-ərəl] a. 일시적인(temporary) / salvation [sælvéiʃ-ən] n. U 구조, 구제; C 구조물, 구제자, 구조 수단.


For my part, whatever anguish of spirit it may cost, I am willing to know the whole truth; to know the worst, and to provide for it.

- 저로서는, 그것이 어떠한 정신적 고통의 대가를 치르더라도, 저는 있는 그대로의 진실; 최악의 것, 기꺼이 알려할 것이고 그것을 기꺼이 준비할 것입니다.

- whatever[복합관계 대명사: 무엇이든] / it[=struggle for liberty] / be[am] willing to[기꺼이 ~하다] / (I am willing) to know the worst, and (I am willing) to provide for it[=the worst]

anguish 고통 / cost [kɔːst] v. (p., pp. cost; costing) ~의 비용이 들다. (노력·시간 따위가) 걸리다, 요하다; (귀중한 것을) 희생시키다. / provide [prəváid] vi. 준비하다, 대비하다(for; against).


동의어/반의어

- painful a. raw[rɔː]생살이 나온, 따끔한, sore[sɔːr], tender[téndəːr]만지면 아픈, 촉각이 예민한, excruciating[ikskrúːʃièitiŋ]몸씨 아픈,  throbbing[ɵrɑbiŋ]두근거리는, bitter[bítər], sorrowful[sɑ́roufəl]  ant.  painless[péinlis], enjoyable[endʒɔ́iəbəl]

- anguish n.  affliction[əflíkʃən], agony[ǽgəni], torment[tɔ́ːrment], anxiety[æŋzáiəti],  grief[griːf], misery[mízəri]  ant.  pleasure[pléʒər],  solace[sɑ́ləs / sɔ́l]위안, 즐거움



I have but one lamp by which my feet are guided; and that is the lamp of experience. I know of no way of judging of the future but by the past. And judging by the past, I wish to know what there has been in the conduct of the British ministry for the last ten years, to justify those hopes with which gentlemen have been pleased to solace themselves and the house? Is it that insidious smile with which our petition has been lately received? Trust it not, sir; it will prove a snare to your feet. Suffer not yourselves to be betrayed with a kiss. Ask yourselves how this gracious reception of our petition comports with those warlike preparations which cover our waters and darken our land. Are fleets and armies necessary to a work of love and reconciliation? Have we shown ourselves so unwilling to be reconciled that force must be called in to win back our love? Let us not deceive ourselves, sir. These are the implements of war and subjugation -- the last arguments to which kings resort. I ask gentlemen, sir, what means this martial array, if its purpose be not to force us to submission? Can gentlemen assign any other possible motive for it? Has Great Britain any enemy in this quarter of the world, to call for all this accumulation of navies and armies? No, sir, she has none. They are meant for us: they can be meant for no other. They are sent over to bind and rivet upon us those chains which the British ministry have been so long forging. And what have we to oppose to them? Shall we try argument? Sir, we have been trying that for the last ten years. Have we anything new to offer upon the subject? Nothing. We have held the subject up in every light of which it is capable; but it has been all in vain. Shall we resort to entreaty and humble supplication? What terms shall we find which have not been already exhausted? Let us not, I beseech you, sir, deceive ourselves longer.


 본문해석+문법분석

I have but one lamp by which my feet are guided; and that is the lamp of experience. I know of no way of judging of the future but by the past. And judging by the past, I wish to know what there has been in the conduct of the British ministry for the last ten years, to justify those hopes with which gentlemen have been pleased to solace themselves and the house?

- 저는 제 길을 안내해줄 단 한 개의 등불만을 갖고 있습니다.; 그리고 그 등불은 경험의 등불입니다. 저는 미래를 판단하는 방법은 모르나단지 과거의 의해서는 판단하는 방법을 알고 있습니다. 그 과거에 의해 판단하건데, 저는 신사여러분들이 자신들과 가정을 위안 받는데 기뻐하고 있는 그런 희망을 증명하기 위해, 지난 10년 동안 영국각의가 해왔던 행동이 무엇인지를 알고 싶습니다.

- I have but[부사=only 단지] one lamp by which[전치사+목적격 관계대명사] / my feet are guided (by one lamp) / that[지시대명사:=one lamp] / know of no way of[~할 방법을 전혀 모르다] / but[전치사:=except  ~이외의] / [독립 분사구문]judging by[from] the past[~로 판단하건데] / there has been (what)[~되어 왔던 것]= what there has been / to justify[to부정사의 목적: ~을 증명하기 위해] / gentlemen have ~ the house with those hopes[신사 여러분들이 그러한 희망으로 위안삼아 왔던]

- solace [sɑ́ləs ]vt. 위안[위로]하다. (고통·슬픔 따위를) 덜어 주다. vi. 위안이 되다. / justify [dʒʌ́stəfài] vt. (행위·주장 따위를) 옳다고 하다, 정당화하다(vindicate).


Is it that insidious smile with which our petition has been lately received? Trust it not, sir; it will prove a snare to your feet. Suffer not yourselves to be betrayed with a kiss. Ask yourselves how this gracious reception of our petition comports with those warlike preparations which cover our waters and darken our land.

- 그것은 우리의 청원을 최근 받아들였던 그 교활한 미소일까요? 신사여러분, 믿지 마십시오.; 그것은 여러분의 발밑의 올가미로 입증될 것입니다. 여러분이 그 입맞춤으로 배반당해 고통을 받지 마세요. 여러분 자신에게 우리의 탄원의 이 은근한 수용이 우리의 수로를 막고 대지를 어둡게 하는 그 호전적인 준비와 어떻게 일치하는지를 반문해 보세요.

- our petition has been lately received (with that insidious smile) = that insidious smile with which[전치사+관계대명사] our ~ / Trust it not = Don't trust it / Suffer not yourselves = Don't suffer yourselves / Ask A[yourselves] B[how ~ ] : A에게 B를 묻다 / how this ~ our land : 우리의 탄원을 은근히 받아들이면서 우리의 영토를 지배할 호전적인 전쟁준비와 어떻게 일치하는지

- insidious [insídiəs] a. 교활한, 방심할 수 없는(treacherous) / petition [pitíʃən] n. 탄원, 진정; (신에의) 기원. / snare [snɛəːr] n. ① 덫, 올가미. ② (사람이 빠지기 쉬운) 유혹. / betray [bitréi] vt. 배반[배신]하다. / gracious [gréiʃəs] a. (아랫사람에게)친절한, 정중한, 은근한. / comport [kəmpɔ́ːrt] vi. 일치하다, 어울리다, 적합하다(with).


Are fleets and armies necessary to a work of love and reconciliation? Have we shown ourselves so unwilling to be reconciled that force must be called in to win back our love? Let us not deceive ourselves, sir. These are the implements of war and subjugation - the last arguments to which kings resort.

- 함대와 군이 사랑과 화해의 행위에 필요한가요? 우리는 화해가 싫어 우리의 사랑을 도로 가져가도록 무력이 동원되어야만 한다는 우리 자신을 본적이 있나요? 신사 여러분, 자신을 기만하지 맙시다. 이러한 것들은 - 왕들이 의지하는 최후의 주장으로 - 전쟁과 정복의 수단입니다.

- work[가산명사: 행위] / Have we shown ourselves[현재완료 경험: 우리 스스로 본적이 있나요?] / so 형용사[unwilling] ~ that[절] / force must be called[무력이 동원되어만 하다] / to win back out love[우리의 사랑을 도로 가져가기 위해서] / These[=fleets and armies=force 무력] / kings resort to[~에 의지하다] the last arguments = the last arguments to which kings resort

- reconciliation [rèkənsìliéiʃ-ən] n. U 화해; 복종, 단념; 조화 / unwilling [ʌnwíliŋ] a. 내키지 않는, 마지못해 하는 / deceive [disíːv] vt. 속이다, 기만하다, 현혹시키다. / implement [ímpləmənt] n. 수단, 방법(means). / subjugation 정복


I ask gentlemen, sir, what means this martial array, if its purpose be not to force us to submission? Can gentlemen assign any other possible motive for it? Has Great Britain any enemy in this quarter of the world, to call for all this accumulation of navies and armies? No, sir, she has none.

- 만일 군대배치가 우리로 하여금 복종하게 하는 의도가 아니라면, 저는 신사여러분께 이 군대배치가 의미하는 것은 무엇일까 묻고 있습니다. 신사여러분들은 그것에 다른 가능한 동기가 있다고 생각하시나요? 군사력의 집중을 요구할 만큼 세계의 이 지역에서 영국이 어떠한 적을 갖고 있나요? 절대로 그렇지 않습니다.

- ask A[gentlemen] B[what means ~] : A에게 B를 묻다 / [가정법 현재: 현재 사실의 반대]if its purpose be[is] ~ / motive for it[=this martial array] / to call for[to 부정사의 목적: ~을 요구할 만큼]

- martial [mɑ́ːrʃ-əl] a. 전쟁의, 용감한, 군인다운 / array [əréi] n. U 정렬, 배진(配陣), 군세(의 정비). / submission [səbmíʃən] n. 복종; 항복 / assign [əsáin] vt. ① 할당하다, 배당하다(allot)(to). ② (임무·일 따위를) 부여하다, 주다. / accumulation [əkjùːmjəléiʃən] n. U 집적, 축적 /


They are meant for us: they can be meant for no other. They are sent over to bind and rivet upon us those chains which the British ministry have been so long forging. And what have we to oppose to them? Shall we try argument? Sir, we have been trying that for the last ten years.

- 그들[군사력]은 우리에게 의미합니다.: 군사력은 다른 것이 아닐 수 있습니다. 군사력은 영국내각이 너무나 오랫동안 불리고 있는 쇠사슬로 우리를 묶고 못을 박으려고 보냈습니다. 그리고 우리가 그것들을 반대하기 위해 무엇을 갖고 있나요? 우리는 논쟁을 벌여야 할까요? 신사여러분, 우리는 지난 10년 동안 그것을 시험해 보고 있습니다.

- They[=navies and armies] are sent over[보내지다, 파견되다] to bind[묶기 위해서] and rivet upon us those chains[우리 머리위에 못을 박기 위해] / what have we to ~? = what do we have to oppose ~? / oppose to[전치사: ~을 반대하다] / Shall we[상대의 의사, 결정을 물음: ~할까요]

- rivet [rívit] vt. [못을] 박다 / forge [fɔːrdʒ] vt. ① (쇠를) 불리다; 단조(鍛造)하다. ② (말·거짓말 따위를) 꾸며내다.


Have we anything new to offer upon the subject? Nothing. We have held the subject up in every light of which it is capable; but it has been all in vain. Shall we resort to entreaty and humble supplication? What terms shall we find which have not been already exhausted? Let us not, I beseech you, sir, deceive ourselves longer.

- 우리는 그 문제에 대해 제안할 새로운 무언가를 갖고 있나요? 전혀 없습니다. 우리는 가능한 모든 것에 비추어 그 문제를 지연시켜 왔습니다. 그러나 그것은 헛된 것이었습니다. 우리는 애원과 비굴한 탄원에 의지해야만 할까요? 설마 고갈되지도 않은 조건을 벌써 찾아야 할까요? 저는 여러분들에게 우리 자신들을 더 이상 속이지 말자고 간청 드립니다.

- (We have nothing new to offer)Nothing / We have held the subject up[현재완료 계속: 지체시켜왔다] / in every light[모든 것을 비추어] / it is capable (of light) / already[부정문에서: 설마 벌써] / not ~ longer[더 이상 ~ 않는]

- entreaty [entríti] n. U,C 애원, 탄원, 간청. / humble [hʌ́mbəl] a.  (-bler; -blest)비천한, 변변찮은; 작은. / supplication [sʌ̀pləkéiʃən] n. U 탄원, 애원(to; for); U,C 기원. / beseech [bisíːtʃ] (p., pp. besought [-sɔ́ːt], ∼ed) vt. 간절히 원하다, 탄원하다(for). 구하다.


동의어/반의어

- martial  a.  military[mílitèri], aggressive[ǝgrésiv], bellicose[bélikòus], belligerent[bǝlídʒərǝnt], threatening, warlike  ant.  civic[sívik], peaceful[píːsfǝl]

- solace  n.  comfort[kʌ́mfǝrt], consolation[kὰnsǝléiʃən], reassurance, relief[rilíːf]  v.  calm[kɑːm], cheer[tʃiǝr], soothe[suːð]  ant.  distress[distrés], upset[ʌpsét]



Sir, we have done everything that could be done to avert the storm which is now coming on. We have petitioned -- we have remonstrated - we have supplicated - we have prostrated ourselves before the throne, and have implored its interposition to arrest the tyrannical hands of the ministry and parliament. Our petitions have been slighted; our remonstrances have produced additional violence and insult; our supplications have been disregarded; and we have been spurned, with contempt, from the foot of the throne. In vain, after these things, may we indulge the fond hope of peace and reconciliation. There is no longer any room for hope. If we wish to be free -- if we mean to preserve inviolate those inestimable privileges for which we have been so long contending -- if we mean not basely to abandon the noble struggle in which we have been so long engaged, and which we have pledged ourselves never to abandon until the glorious object of our contest shall be obtained -- we must fight! -- I repeat it, sir, we must fight!! An appeal to arms and to the God of Hosts, is all that is left us!


 본문해석+문법분석

Sir, we have done everything that could be done to avert the storm which is now coming on. We have petitioned - we have remonstrated - we have supplicated - we have prostrated ourselves before the throne, and have implored its interposition to arrest the tyrannical hands of the ministry and parliament.

- avert [əvə́ːrt] vt. 비키다(from). ② (타격·위험을) 피하다, 막다. / petition [pitíʃən] vt. ~에 청원[탄원, 진정, 신청]하다. / remonstrate [rimɑ́nstreit] vi. 『항의하다, 질책하다(against); 충고하다, 간언하다(expostulate). vt. ┅을 항의하다(that). / prostrate [prɑ́streit] vt. ① 넘어뜨리다, 뒤엎다. ② 굴복시키다. / throne [ɵroun]n. 왕좌, 옥좌. 제권, 왕권; 군주. / implore [implɔ́ːr] vt. (~을) 애원[탄원]하다; (아무에게) 애원하다. / interposition [ìntərpəzíʃən] n. U 개재(의 위치); 중재, 개입, 방해 / †tyrannical, -nic [tirǽnik-əl] a. 폭군의, 전제적인


Our petitions have been slighted; our remonstrances have produced additional violence and insult; our supplications have been disregarded; and we have been spurned, with contempt, from the foot of the throne. In vain, after these things, may we indulge the fond hope of peace and reconciliation.

- slight [slait] vt. 경멸[경시]하다, 얕보다; 무시하다(disregard) / violence [váiələns] n. 폭력, 폭행. / insult [ínsʌlt] n. 모욕, 무례(to) / disregard [dìsrigɑ́ːrd] vt. 무시하다, 경시하다(ignore). / spurn [spəːrn] vt. 경멸하다./ contempt [kəntémpt] n. U 경멸, 모욕(for). / indulge [indʌ́ldʒ] vt. ① (욕망·정열 따위를) 만족시키다. 제멋대로 하게 두다.


There is no longer any room for hope. If we wish to be free - if we mean to preserve inviolate those inestimable privileges for which we have been so long contending - if we mean not basely to abandon the noble struggle in which we have been so long engaged, and which we have pledged ourselves never to abandon until the glorious object of our contest shall be obtained - we must fight! - I repeat it, sir, we must fight!! An appeal to arms and to the God of Hosts, is all that is left us!

- preserve [prizə́ːrv] vt. 보존하다. / inviolate [inváiəlit] a. 손상되지 않은, 신성한. / contend [kənténd] vi. 다투다, 경쟁하다. 주장[옹호]하다(for). / basely 천하게, 비열하게 / abandon [əbǽndən] vt. 버리다, 버려두다. ② (계획·습관 등을) 단념하다. / pledge [pledʒ] vt. ① 서약[약속]하다. / appeal [əpíːl] n. U,C 간청, 간원.


동의어/반의어



반응형
반응형










반응형

+ Recent posts