반응형

 

Strike Against War

To begin with, I have a word to say to my good friends, the editors, and others who are moved to pity me. Some people are grieved because they imagine I am in the hands of unscrupulous persons who lead me astray and persuade me to espouse unpoplular causes and make me the mouthpiece of their propaganda. Now, let it be understood once and for all that I do not want their pity; I would not change places with one of them. I know what I am talking about. My sources of information are as good and reliable as anybody else's. I have papers and magazines from England, France, Germany and Austria that I can read myself. Not all the editors I have met can do that. Quite a number of them have to take their French and German second hand. No, I will not disparage the editors. They are an overworked, misunderstood class. Let them remember, though, that if I cannot see the fire at the end of their cigarettes, neither can they thread a needle in the dark. All I ask, gentlemen, is a fair field and no favor. I have entered the fight against preparedness and against the economic system under which we live. It is to be a fight to the finish, and I ask no quarter.


 본문해석+문법분석

Strike Against War - 전쟁을 반대합니다. / strike against ~와 충돌하다


To begin with, I have a word to say to my good friends, the editors, and others who are moved to pity me. Some people are grieved because they imagine I am in the hands of unscrupulous persons who lead me astray and persuade me to espouse unpoplular causes and make me the mouthpiece of their propaganda.

- 우선, 저는 제 친한 친구들과 논설위원들, 그리고 저를 애처롭게 여기시는 분들에게 한 말씀드리겠습니다. 그들은 저를 타락시키고, 인기 없는 대의를 신봉하도록 설득하고, 제가 그들의 선전활동의 대변인으로 만드는 파렴치한 사람들의 손에 놀아나고 있다고 생각하기 때문에 슬퍼합니다.

- To begin with[우선, 먼저] / have a word to say[한 마디 말하다] / others who[주격 관계대명사] are moved[마음이 움직이다] / I am in the hands of ~ [~의 손에 놀아나다] / lead a person[me] astray : 사람을 타락시키다 / persuade A[me] to do[espouse] : A가 do 하도록 설득하다 / who (1) lead ~, (2) persuade ~, and (3) make me ~

- ‡editor [édətər] n. (fem. editress [édətris]) 편집자; (신문의) 주필, 논설위원 / ‡pity [píti] v. ―vt. 『∼ +목/ +목+전+명』 불쌍히 여기다, 애석하게 여기다. ―vi. 동정을 느끼다. / ‡grieve [griːv] v. ―vt. 슬프게 하다, 비탄에 젖게 하다, ┅의 마음을 아프게 하다. ―vi. (∼/ +전+명/ +to do) 몹시 슬퍼하다, 애곡(哀哭)하다(at; about; for; over). / †unscrupulous [ʌnskrúːpjələs] a. 예사로 나쁜 짓을 하는, 부도덕한, 파렴치한, 악랄한; 무절조한. / astray [əstréi] ad.,a. 「형용사로는 서술적」 길을 잃어; 잘못하여; 타락하여. / espouse [ispáuz, es-] vt. (주의·설을) 지지[신봉]하다, (사회문제 등)에 경도하다; 주의로[방침으로] 채택하다. / †mouthpiece [máuɵpìːs] n. 대변자 / ‡propaganda [prɑ̀pəgǽndə / prɔ̀p-] n. U,C 「보통 무관사」 (주의·신념의) 선전; 선전 활동; (선전하는) 주의, 주장.


Now, let it be understood once and for all that I do not want their pity; I would not change places with one of them. I know what I am talking about. My sources of information are as good and reliable as anybody else's. I have papers and magazines from England, France, Germany and Austria that I can read myself.

- 지금, 저는 그들의 동정을 원치 않는다고 단호히 이해시키려합니다.; 저는 그들 어느 누구와도 제 입장을 바꾸지 않을 것입니다. 저는 제가 말씀드리고 있는 것을 알고 있습니다. 제 정보의 원천은 다른 사람들과 같이 건전하고 믿을만한 것입니다. 제가 스스로 읽을 수 있는 영국, 프랑스, 독일 그리고 오스트리아에서 온 신문과 잡지들을 갖고 있습니다.

- let[사역동사] it[위의 사실] be[원형동사] understood that[절] : ~ 이해시키려합니다 / ♣once (and) for all 딱 잘라서, 단호히, 최종적으로. / would[고집: ~하지 않겠다] change places[seats] with a person 아무와 자리를 바꾸다. / what I am talking about[전치사의 목적어는 what: 내가 말하는 것에 관한 것] / [동등비교]as B 형용사/부사[good and reliable] as A : A만큼 B한[다른 사람들 것만큼 건전하고 믿을 만한] / papers and magazines that I can read[내가 읽을 수 있는 신문과 잡지들] myself[강조용법: 내 스스로]


Not all the editors I have met can do that. Quite a number of them have to take their French and German second hand. No, I will not disparage the editors. They are an overworked, misunderstood class. Let them remember, though, that if I cannot see the fire at the end of their cigarettes, neither can they thread a needle in the dark.

- 제가 만나본 모든 편집위원들이 다 그렇게 하지는 않습니다. 그들 중 꽤 많은 분들은 프랑스어와 독일어를 제2외국어로 받아들어야만 합니다. 전혀, 저는 그 편집위원들을 비방하지 않을 것입니다. 그들은 특정 어구를 과다히 사용하고 오해를 잘하는 계층입니다. 만일 제가 담배꽁초 끝 불꽃을 볼 수가 없듯이, 그들 또한 어둠속에서 바늘에 실을 꿰지 못한다는 것을 이해시키겠습니다.

- Not all[부분부정: 반드시 ~한 것만은 아닌] / the editors I have met[현재완료 경험: 내가 만나본 편집자들] / quite a number of [꽤 많은] / take A[목적어 their ~] B[목적격 보어 second hand: 형용사] 5형식 : A를 B로 받아들이다. / if[as: ~하듯이] / neither[또한 ~도 아닌] 문장을 도치시킴.

- disparage [dispǽridʒ] vt. 깔보다, 얕보다; 헐뜯다, 비방[비난]하다, 나쁘게 말하다; 명예를 해치다. / ‡secondhand [sékəndhǽnd] a. 간접적인 / †overwork [òuvərwə́ːrk] v.  (p., pp. ∼ed [-t], -wrought [-rɔ́ːt] ) ―vt. ① 과로시키다, 너무 일을 시키다. [opp.] underwork. ② (특정한 어구·표현 등을) 너무 많이 쓰다; 몹시 흥분시키다, 애타게 하다. / ‡thread [ɵred] v. ―vt. ① (바늘·재봉틀 따위에) 실을 꿰다.


All I ask, gentlemen, is a fair field and no favor. I have entered the fight against preparedness and against the economic system under which we live. It is to be a fight to the finish, and I ask no quarter.

- 신사여러분, 제가 요청하는 것은 공정성입니다. 저는 군비와 현재 우리가 살고 있는 경제체제에 대항하고 있습니다. 그것은 최후까지 싸움이 될 것이지만 저는 인정을 베풀어달라지 않겠습니다.

- All I ask[의 목적어는 All: 내가 요청하는 것] / I have (already) entered the fight[현재완료 경험] / we live under the economic system[우리가 살고 있는 경제체제하에서]

- ♣a fair field and no favor (경기 등에서) 기회균등, 정실 없이 공정하게. / preparedness [pripɛ́əridnis, -pɛ́ərd-] n. U 준비[각오](가 되어 있음), (특히) 전시에 대한 대비, 군비(for). / ♣a fight to the last [to a finish] 최후까지[한쪽이 쓰러질 때까지] 싸우다. / ♣ask for [cry] quarter (포로·패잔병 등이) 살려 달라고 빌다. / quarter [kwɔ́ːrtər ] U (항복한 적에게 보이는) 자비(mercy), 살려줌, 인정, 관대(indulgence).


동의어/반의어

- unscrupulous a. dissolute[dísəlùːt]방탕한, evil[íːvəl]사악한, iniquitous[iníkwətəs]부정한, profane[prəféin]불경스런, sinful[sínfəl]죄많은, wicked[wíkid]악한, 심술궂은, corrupt[kərʌ́pt]타락한, 부패한, unethical[ʌnéɵikəl]비윤리적인, unprincipled[ʌnprínsəpəld]부도덕한, 파렴치한, unscrupulous[ʌnskrúːpjələs], base [beis]비열한, 상스러운, debauched[dibɔ́ːtʃt]방종한, decadent[dékədənt]타락한, degenerate[didʒénərit], depraved[dipréiv]  ant.  moral[mɔ́(ː)r-əl]도덕적인, ethical[éɵikəl]윤리적인,  virtuous[və́ːrtʃuəs]고결한

- disparage v.  abuse[əbjúːz]남용하다, 학대하다, belittle[bilítl]얕잡다, decry [dikrái]비난하다, deprecate[déprikèit]비난하다, 업신여기다, depreciate[dipríːʃièit]가치를 떨어트리다, ridicule[rídikjùːl]조롱하다  ant.  praise[preiz]찬양하다



The future of the world rests in the hands of America. The future of America rests on the backs of 80,000,000 working men and women and their children. We are facing a grave crisis in our national life. The few who profit from the labor of the masses want to organize the workers into an army which will protect the interests of the capitalists. You are urged to add to the heavy burdens you already bear the burden of a larger army and many additional warships. It is in your power to refuse to carry the artillery and the dread-noughts and to shake off some of the burdens, too, such as limousines, steam yachts and country estates. You do not need to make a great noise about it. With the silence and dignity of creators you can end wars and the system of selfishness and exploitation that causes wars. All you need to do to bring about this stupendous revolution is to straighten up and fold your arms.


 본문해석+문법분석

The future of the world rests in the hands of America. The future of America rests on the backs of 80,000,000 working men and women and their children.

- 세계의 미래는 미국의 영향력에 신뢰를 두고 있습니다. 미국의 미래는 8천만 노동자와 여성 그리고 그들 자녀들의 양어깨에 달려있습니다.

- ⁂rest [rest] v. 『+전+명』 신뢰를 두다(in); 의지하다(on, upon). / ♣on [upon] the back of (1) ┅의 뒤에, ┅의 배후에서, ┅에 잇따라서. (2) ┅의 위에, ┅에 더하여: (3) ┅의 양어깨에(임무·책임 따위가).


We are facing a grave crisis in our national life. The few who profit from the labor of the masses want to organize the workers into an army which will protect the interests of the capitalists.

- 우리는 우리 국가의 생존의 중대한 갈림길에 직면해 있습니다. 대중들의 노동으로 이익을 보는 몇몇 사람들은 자본주의자들의 이익을 보호하기 위해 노동자들을 군으로 조직하기를 원합니다.

- The few (people)[몇몇 사람들) who[주격 관계대명사] profit from[~로 이익을 보다] / the masses[대중들=the public] / organize A[the workers] into B[an army] : A를 B로 조직하다 / an army which[주격 관계대명사]

- ‡grave ① 드레진, (표정이) 엄한, 근엄한, 진지한. ② 근심스러운, 수심을 띤, 침통한. ③ (문제·사태 등이) 중대한, 예사롭지[심상치] 않은 / ‡crisis [kráisis]n. (pl. -ses[-siːz]) 위기, (흥망의) 갈림길; (정치상·재정상 따위의) 중대 국면 / ‡profit [prɑ́fit / prɔ́f-] v. ―vt. 『∼ +목/ +목+목』 ┅의 이익이 되다, ┅의 득 [도움]이 되다. ―vi. 『+전+명』 이익을 보다, 소득을 얻다, (┅에 의해, ┅에서) 덕을 입다(by; from; over). / mass [mæs]n. ① 덩어리. ② 모임, 집단, 일단. ③ 다량, 다수, 많음. ④ (the ∼) 대부분, 주요부. ⑤ (the ∼es) 일반 대중(populace), 근로자[하층] 계급. / ‡organize [ɔ́ːrgənàiz] v. ―vt. ① 『∼+목/ +목+전+명』 (단체 따위를) 조직하다, 편제[편성]하다; 구성하다. ② ┅의 계통을 세우다, 체계화하다. / ‡protect [prətékt] v. ―vt. ① 『∼ +목/ +목+전+명』 보호[수호, 비호]하다, 막다, 지키다(against; from). / ⁂interest [íntərist] n. ① U,C 관심, 흥미, 감흥, 흥취(in). ② 관심사, 흥미의 대상, 취미. ③ 관여, 참가, 관계. ④ U 중요성, 관심을 끄는 성질, 재미. ⑤ (종종 pl.) 이익; 이해관계; 사리(私利). / †capitalist [kǽpitəlist] n. 자본가, 전주; 자본주의자.


You are urged to add to the heavy burdens you already bear the burden of a larger army and many additional warships. It is in your power to refuse to carry the artillery and the dread-noughts and to shake off some of the burdens, too, such as limousines, steam yachts and country estates.

- 여러분들은 여러분들이 이미 짊어지고 있는 무거운 짐에 더 큰 군대와 많은 추가적인 전함의 짐까지 짊어지라 재촉 받고 있습니다. 포병과 대형 전함의 짐을 짊어질 것을 거부하고 리무진, 증기요트나 국가의 재산과 같은 짐까지도 떨쳐버릴 수 있는 것은 바로 여러분들의 힘입니다.

- You are urged to do[~하라고 재촉 받다] / add to B[the heavy burdens] A[the burden of ~ warships] : A를 B에 더하다 / the heavy burdens (you already bear) : bear의 목적어는 the heavy burdens임 / It[가주어] is in your power[강조] to refuse ~ and to shake off ~ : ~을 거절하고 ~을 떨쳐버릴 것은 바로 당신의 힘입니다.

- ‡urge [əːrdʒ] v. ―vt. ① 『∼+목/ +목+전+명/ +목+부』 좨치다, 재촉하다, 노력하게 하다. ② ∼+목+전+명』(┅하도록) 촉구하다, 강제하다; (문어·고어) 자극하다, 도발하다. / ‡burden [bə́ːrdn] n. C,U ① 무거운 짐, 짐. ② (정신적인) 짐, 부담; 걱정, 괴로움, 고생. / ‡refuse [rifjúːz] v. ―vt. ① 『∼ +목/ +목+목』 (부탁·요구·명령 등을) 거절하다, 거부하다, 물리치다. / †artillery [ɑːrtíləri] n. ① U 「집합적」 포, 대포 / dreadnought, ─naught [drédnɔ̀ːt] n. (드레드노트 형의) 대형 전함, 노급함(弩級艦). / ♣shake off (―vi.) ⇨―vi. ⑥. (―vt.) (먼지 따위를) 떨다; (근심·걱정거리 따위를) 쫓아[없애] 버리다; (못된 버릇·병 따위를) 고치다.


You do not need to make a great noise about it. With the silence and dignity of creators you can end wars and the system of selfishness and exploitation that causes wars. All y ou need to do to bring about this stupendous revolution is to straighten up and fold your arms.

- 여러분들은 그것(짊)에 대해 큰 소란을 피울 필요가 없습니다. 창설자의 침묵과 고결성으로 여러분들은 전쟁과 전쟁을 일으키는 이기심과 불법이용을 끝낼 수 있습니다. 여러분들이 이 엄청난 혁명을 가져오기 위해 할 일은 허리를 곧게 펴고 팔짱을 끼는 여유입니다.

- it[=the burden] / With[~으로, ~을 가지고] / the system ~ that[주격 관계대명사의 선행사는 the system] / All[주어] ~ is to[~하는 것이다]

- ⁂silence [sáiləns] n. U ① 침묵, 무언; 무소식. ② 비밀 엄수(secrecy); 묵살; 언급하지 않음. ③ 망각(oblivion). ④ 고요함, 정적. / ‡dignity [dígnəti] n. ① U 존엄, 위엄; 존엄성; 품위, 기품; 체면, 긍지. ② U (태도 따위가) 무게 있음, 장중함, 위풍. / †exploitation [èksplɔitéiʃən] n. U ① 이용; 개발; 개척; 채굴, 벌채. ② 사리를 위한 이용, 불법이용; 착취. / †stupendous [stjuːpéndəs] a. 엄청난, 굉장한; 거대한. / ‡revolution [rèvəlúːʃ-ən] n. C 혁명; 변혁 / ‡straighten [stréitn] v. ―vt. 『∼+목/ +목+부』 ① 똑바르게 하다. ② 정리[정돈]하다; 해결하다(out). ―vi. 『+부』 ① 똑바르게 되다(out; up).


동의어/반의어

- organize v. begin[bigín], create[kriéit], establish[istǽbliʃ], institute [ínstətjùːt], start[stɑːrt], arrange[əréindʒ], array[əréi], categorize[kǽtigəràiz], order[ɔ́ːrdər]  ant. dissolve[dizɑ́lv], disorganize[disɔ́ːrgənàiz]

- urge v. goad[goud]부추기다, prod[prɑd], push[puʃ], beseech [bisíːtʃ]간절히 원하다, entreat[entríːt], implore[implɔ́ːr]애원하다, request[rikwést], advise[ædváiz, əd-], counsel[káunsəl], exhort[igzɔ́ːrt], recommend[rèkəménd]  n.  craving[kréiviŋ], desire[dizáiər], hunger[hʌ́ŋgər], longing[lɔ́(ː)ŋiŋ], yearning[jə́ːrniŋ]  ant.  discourage[diskə́ːrididʒ], force[fɔːrs], command[kəmǽnd]  repulsion[ripʌ́lʃ-ən]반박, 거절, 협오



We are not preparing to defend our country. Even if we were as helpless as Congressman Gardner says we are, we have no enemies foolhardy enough to attempt to invade the United States. The talk about attack from Germany and Japan is absurd. Germany has its hands full and will be busy with its own affairs for some generations after the European war is over. With full control of the Atlantic Ocean and the Mediterranean Sea, the allies failed to land enough men to defeat the Turks at Gallipoli; and then they failed again to land an army at Salonica in time to check the Bulgarian invasion of Serbia. The conquest of America by water is a nightmare confined exclusively to ignorant persons and members of the Navy League.


 본문해석+문법분석

We are not preparing to defend our country. Even if we were as helpless as Congressman Gardner says we are, we have no enemies foolhardy enough to attempt to invade the United States.

- 우리는 조국을 방어할 준비를 하고 있지 않습니다. 하원의원 가드너가 말하듯 우리의 현재의 상황같이 무력할지라도, 우리는 미국을 침공하리만큼 무모한 적을 갖고 있지 않습니다.

- Even if[=though] + 과거형동사/과거완료[~일지라도] / [동등비교] as helpless as (Congress man Gardner) (what) we are[현재의 상황] 같이 무력한 / foolhardy enough to[형용사를 뒤에서 수식: ~하리만큼]

- foolhardy [fúːlhɑ̀ːrdi] a.  (-dier; -diest) 무작정한, 저돌적인, 무모한(rash). / ‡invade [invéid] v. ―vt. ① ┅에 침입하다, ┅에 침공하다, (타국을) 침략하다(특히 정복·침략을 목적으로 군대에 의해); ┅에 내습하다. ② (관광지 따위에) 우우 몰려 들어가다, ┅에 밀어닥치다, 쇄도하다. ③ (병·감정 따위가) 침범[엄습]하다. ④ (소리·냄새 따위가) 퍼지다, 충만하다.  ⑤ (법·권리 등을) 범하다, 침해하다.


The talk about attack from Germany and Japan is absurd. Germany has its hands full and will be busy with its own affairs for some generations after the European war is over.

- 독일이나 일본의 공격을 말하는 것은 터무니없는 것입니다. 전쟁이 끝난 후 독일은 너무나 분주하고 다음 세대를 위한 재건에 바쁠 것입니다.

- ♣have one's hand full (바빠서) 손이 안 돌아가다[꼼짝 못 하다], 매우 바쁘다.

- ‡absurd [æbsə́ːrd, -zə́ːrd] a. ① 불합리한; 부조리한; 엉터리없는, 터무니없는, 우스꽝스런. [SYN.] ⇨ FOOLISH. ② (the ∼) 부조리. /


With full control of the Atlantic Ocean and the Mediterranean Sea, the allies failed to land enough men to defeat the Turks at Gallipoli; and then they failed again to land an army at Salonica in time to check the Bulgarian invasion of Serbia.

- 대서양과 지중해의 완전한 통제에도 불구하고, 연합군은 갈리폴리의 터키 군을 패배시키기 위해 충분한 병력을 주둔시키는데 실패하였고, 세르비아의 불가리아 침공을 제때에 반격하려 살로니카에 군을 주둔시키는 것을 또 한 번 실패하였습니다.

- with[양보: in spite of, despite ~임에도 불구하고] / enough[형용사: 충분한] / to defeat[목적의 부사적 용법: ~을 패배시키기 위해] / in time to check ~[목적의 부사적 용법: ~을 제때에 반격하기 위해]

- ⁂land [lænd] v. ―vt. a) 『∼+목/ +목+전+명』 상륙시키다. / ⁂check [tʃek] v. ―vt. ① 저지하다(hinder), 방해하다; 반격하다. ② 억제하다, 억누르다(restrain).


The conquest of America by water is a nightmare confined exclusively to ignorant persons and members of the Navy League.

- 수로로 미국을 정복한다는 것은 단지 무지한 사람들과 해군에게 전적으로 국한된 악몽에 불과합니다.

- by water[수로로] / a nightmare (which is) confined exclusively[동사인 confined를 수식: 전적으로(아주) 국한된] To[~에게]

- ‡nightmare [náitmɛ̀əːr] n. 악몽, 가위눌림. / ‡confine [kənfáin] v. ―vt. ① 『+목+전+명』 제한하다, 한하다(to; within). ② 『∼+목/ +목+전+명』 가둬 넣다, 감금하다(in; within); 들어박히게 하다(to). / exclusively [iksklúːsivli] ad. 배타적으로; 독점적으로; 오로지 ┅만(solely, only). / ‡ignorant [ígnərənt] a. ① 무지한, 무학의, 무식한(in). ② 예의를 모르는, 실례되는. /


동의어/반의어

- ignorant a. illiterate[ilítərit]무식한, 문맹의, uneducated[ʌnédʒukèitid]교육받지 못한, unenlightened[ʌ̀ninláitnd]계몽되지 않은, unlearned[ʌnlə́ːrnid]배우지 못한, blind[blaind]눈 먼, unaware[ʌ̀nəwɛ́ər]모르는, uninformed[ʌ̀ninfɔ́ːrmd]알려지지 않는, unknowing[ʌnnóuiŋ]알아채지 못하는, backward[bǽkwərd]퇴보적인, crude[kruːd]천연 그대로의, 미숙한, primitive[prímətiv]원시의, 야만의, 근본적인  ant.  literate, informed  sophisticated[səfístəkèitid]순진하지 않은, 정교한

- absurd a. inane[inéin]공허한, 텅 빈, meaningless[míːniŋlis]무의미한, pointless[pɔ́intlis], senseless[sénslis]무감각의, 어리석은, crazy[kréizi]무모한, foolish[fúːliʃ], ludicrous[lúːdəkrəs]익살맞은, 바보스런, preposterous[pripɑ́stərəs]상식을 벗어난, ridiculous[ridíkjələs]우스운  ant.  sensible[sénsəbəl]분별력 있는,  serious[sí-əriəs]



Yet, everywhere, we hear fear advanced as argument for armament. It reminds me of a fable I read. A certain man found a horseshoe. His neighbor began to weep and wail because, as he justly pointed out, the man who found the horseshoe might someday find a horse. Having found the shoe, he might shoe him. The neighbor's child might some day go so near the horse's hells as to be kicked, and die. Undoubtedly the two families would quarrel and fight, and several valuable lives would be lost through the finding of the horseshoe. You know the last war we had we quite accidentally picked up some islands in the Pacific Ocean which may some day be the cause of a quarrel between ourselves and Japan. I'd rather drop those islands right now and forget about them than go to war to keep them. Wouldn't you?


 본문해석+문법분석

Yet, everywhere, we hear fear advanced as argument for armament. It reminds me of a fable I read. A certain man found a horseshoe.

- 그러나, 어디에서든, 우리는 군비 논쟁으로서 두려움을 미리 듣습니다. 그것은 제가 읽은 한 우화를 생각나게 합니다. 한 남자가 편자를 발견했습니다.

- fear (which is) advanced[앞선 두려움] / remind A of B[A에게 B를 떠올리다] / a fable (that) I read[과거형] / certain[(막연히) 어떤]

- ‡advanced [ædvǽnst, -vɑ́ːnst, əd-] a. ① 앞으로 나온[낸]. ② 진보한, 나아간; 상급[고급]의, 고등의. / ‡argument [ɑ́ːrgjəmənt] n. C ① U,C 논의, 논증; 논거; 논법(against; for; in favor of; with; on; over). ② (주제의) 요지 / †armament [ɑ́ːrməmənt] n. ① U 「집합적」 (군대·군함·비행기 따위를 포함한) 장비, 무기, 병기. ② C (종종 pl.) (한 나라의) 군사력, 군비. / ‡fable [féibəl] n. ① 우화, 교훈적 이야기. ② 「집합적」 신화, 전설, 설화. / †horseshoe [hɔ́ːrsʃùː / hɔ́ːrʃʃùː] n. 편자, U 자형의 물건.


His neighbor began to weep and wail because, as he justly pointed out, the man who found the horseshoe might someday find a horse. Having found the shoe, he might shoe him.

- 그의 이웃은 소리쳐 울부짖었습니다. 왜냐하면, 그가 당연히 지적한 바대로, 편자를 발견한 그 남자는 언젠가 말도 발견할 것이기 때문이죠. 편자를 발견한 후, 그는 아마 말에게 편자를 박아주겠죠.

- began to do[=began doing ~하기 시작했다] / weep and wail[소리쳐 울부짖다] / as[접속사: ~같이] / the man who[주격 관계대명사: ~한 사람]  / might[may의 과거(시제의 일치) ~일 것 같다] / [분사구문] (After/Because he had found) Having found

- ‡weep [wiːp] v.  (p., pp. wept [wept]) ―vi. ① 『∼/+전+명+to do』 눈물을 흘리다, 울다, 비탄[슬퍼]하다(for; over). / ‡wail [weil] v. ―vi. 『∼/+전+명』 ① 소리 내어 울다, 울부짖다.  [SYN.]  ⇨ WEEP. / †justly [dʒʌ́stli] ad. ① 바르게, 공정하게, 정당하게. ② 당연하게, 타당하게. ③ 정확히, 엄밀히. / ⁂shoe [ʃuː] vt. (p., pp. shod [ʃɑd / ʃɔd], shoed) ┅에 구두를 신기다; (말)에 편자를 박다; ┅에 쇠테[쇠굴레]를 끼우다; 물미[마구리]를 달다[붙이다](with).


The neighbor's child might some day go so near the horse's hells as to be kicked, and die. Undoubtedly the two families would quarrel and fight, and several valuable lives would be lost through the finding of the horseshoe.

- 그 이웃 아이는 말에 차이면 지옥에 갈수도 죽을 수도 있습니다. 분명히 그 두 집안은 다투게 될 것이고 편자를 찾은 후 내내 여러 귀중한 목숨을 잃게 될 것입니다.

- as[=if] (he was) to be kicked[만일 그가 말에 차이면] / through[내내]

- ♣go near to do=come [go] ∼ to doing 거기 ┅할 뻔하다, 막 ┅하려고 하다. / ‡quarrel [kwɔ́ːrəl / kwɑ́r-] vi. 『∼/ +전+명』 ① 싸우다, 다투다(with; about; for); 티격나다, 불화하게 되다(with). / ⁂valuable [vǽljuːəbəl, -ljəbəl] a. ① 귀중한, 소중한. ② 값비싼.


You know the last war we had we quite accidentally picked up some islands in the Pacific Ocean which may some day be the cause of a quarrel between ourselves and Japan. I'd rather drop those islands right now and forget about them than go to war to keep them. Wouldn't you?

- 여러분도 알듯이 우리가 치른 마지막 전쟁에서 우리와 일본 사이의 언젠가 분쟁의 원인이 될 수도 있는 태평양의 몇몇 섬들을 아주 우연히 얻었습니다. 저는 그 섬들을 유지하기 위해 전쟁을 하느니 차라리 섬들을 지금 당장 포기하는 편이 났다고 생각합니다. 그렇지 않나요?

- the last war (that/which) we had[우리가 치른 마지막 전쟁] / quite[부사: 아주] / some islands which may / would rather A than B: B라기 보다는 차라리 A한 / Wouldn't you drop ~?[여러분도 그러고 싶지 않습니까?]

- †accidentally [æ̀ksidéntəli] ad. 우연히, 뜻밖에; 문득, 때때로; 부수적으로.


동의어/반의어

- advanced v. move[muːv], proceed[prousíːd]앞으로 나아가다, progress[prəgrés]진보하다, encourage[enkə́ːridʒ]격려하다, foster[fɔ́(ː)stəːr]촉진하다, further[fə́ːrðəːr], promote[prəmóut], elevate[éləvèit], exalt[igzɔ́ːlt], raise [reiz], lend[lend], loan[loun], offer[ɔ́(ː)fər, ɑ́f-], broach[broutʃ]화제를 꺼내다, propose[prəpóuz], submit[səbmít], suggest[səgdʒést]  n.  headway[hed-́wè], progress[prɑ́grəs], stride[straid], approach[əpróutʃ], march[mɑːrtʃ], allowance[əláuəns], loan[loun]  ant.  retreat[ritríːt], hinder[híndər], demote[dimóut], withhold[wiðhóuld]  retreat[ritríːt]

- valuable a. costly[kɔ́ːstli], dear[diər], expensive[ikspénsiv], inestimable[inéstəməbəl], precious[préʃəs], priceless[práislis], constructive[kənstrʌ́ktiv], helpful[hélpfəl], serviceable[sə́ːrvisəb-əl], useful[júːsfəl], worthwhile[wə́ːrɵhwáil]  ant.  cheap[tʃiːp], worthless[wə́ːrɵlis], useless[júːslis]



Congress is not preparing to defend the people of the United States. It is planning to protect the capital of American speculators and investors in Mexico, South America, China, and the Philippine Islands. Incidentally this preparation will benefit the manufacturers of munitions and war machines. Until recently there were uses in the United States for the money taken from the workers. But American labor is exploited almost to the limit now, and our national resources have all been appropriated. Still the profits keep piling up new capital. Our flourishing industry in implements of murder is filling the vaults of New York's banks with gold. And a dollar that is not being used to make a slave of some human being is not fulfilling its purpose in the capitalistic scheme. That dollar must be invested in South America, Mexico, China, or the Philippines.


 본문해석+문법분석

Congress is not preparing to defend the people of the United States. It is planning to protect the capital of American speculators and investors in Mexico, South America, China, and the Philippine Islands.

- ‡protect [prətékt] v. ―vt. ① 『∼ +목/ +목+전+명』 보호[수호, 비호]하다, 막다, 지키다(against; from). / †speculator [spékjəlèitəːr] n. 투기(업)자. / †investor [invéstər] n. 투자자.


Incidentally this preparation will benefit the manufacturers of munitions and war machines. Until recently there were uses in the United States for the money taken from the workers.

- †incidentally [ìnsədéntəli] ad. ① 하는 김에, 말하자면, 첨언하면. ② 부수적으로. ③ 우연히. / †munition [mjuːníʃ-ən] n. (보통 pl.) ① 군수품, (특히)탄약.


But American labor is exploited almost to the limit now, and our national resources have all been appropriated. Still the profits keep piling up new capital. Our flourishing industry in implements of murder is filling the vaults of New York's banks with gold.

- †exploit [iksplɔ́it] vt. (이기적인 목적으로) 이용하다, 미끼삼다; (남의 노동력 등을) 착취하다. / ‡appropriate [əpróuprièit]vt. ① 『+목+전+명』 (어떤 목적에) 충당하다. ② 『∼+목/ +목+전+명』 사유[전유]하다; 횡령[착복]하다; 훔치다. / ‡flourish [flə́ːriʃ, flʌ́riʃ]  v. ―vi. 번영[번성]하다(thrive); (동·식물이) 잘 자라다, 우거지다. [SYN.] ⇨ SUCCEED. / implement [ímpləmənt] n. ① 도구, 기구(tool); (pl.) (가구·의복 등의) 비품, 장구. ② 수단, 방법(means). / ‡vault [vɔːlt] n. 지하(저장)실, 금고실; 지하 납골소; 지하 감옥.


 And a dollar that is not being used to make a slave of some human being is not fulfilling its purpose in the capitalistic scheme. That dollar must be invested in South America, Mexico, China, or the Philippines.

- ♣make a slave of ┅을 혹사하다. / ‡fulfill ① (약속·의무 따위를) 이행하다, 다하다, 완수하다. ② (일을) 완료하다, 성취하다. / capitalistic [kæ̀pitəlístik] a. 자본주의[자본가]의. / ‡scheme [skiːm] n. ① 계획, 기획, 설계. [SYN.] ⇨ PLAN.


동의어/반의어




It was no accident that the Navy League came into prominence at the same time that the National City Bank of New York established a branch in Buenos Aires. It is not a mere coincidence that six business associates of J.P. Morgan are officials of defense leagues. And chance did not dictate that Mayor Mitchel chould appoint to his Committee of Safety a thousand men that represent a fifth of the wealth of the United States. These men want their foreign investments protected. Every modern war has had its root in exploitation. The Civil War was fought to decide whether to slaveholders of the South or the capitalists of the North should exploit the West. The Spanish-American War decided that the United States should exploit Cuba and the Philippines. The South African War decided that the British should exploit the diamond mines. The Russo-Japanese War decided that Japan should exploit Korea. The present war is to decide who shall exploit the Balkans, Turkey, Persia, Egypt, India, China, Africa. And we are whetting our sword to scare the victors into sharing the spoils with us. Now, the workers are not interested in the spoils; they will not get any of them anyway.


 본문해석+문법분석

It was no accident that the Navy League came into prominence at the same time that the National City Bank of New York established a branch in Buenos Aires.


It is not a mere coincidence that six business associates of J.P. Morgan are officials of defense leagues. And chance did not dictate that Mayor Mitchel chould appoint to his Committee of Safety a thousand men that represent a fifth of the wealth of the United States.


These men want their foreign investments protected. Every modern war has had its root in exploitation. The Civil War was fought to decide whether to slaveholders of the South or the capitalists of the North should exploit the West.


The Spanish-American War decided that the United States should exploit Cuba and the Philippines. The South African War decided that the British should exploit the diamond mines.


The Russo-Japanese War decided that Japan should exploit Korea. The present war is to decide who shall exploit the Balkans, Turkey, Persia, Egypt, India, China, Africa.


And we are whetting our sword to scare the victors into sharing the spoils with us. Now, the workers are not interested in the spoils; they will not get any of them anyway.


동의어/반의어




The preparedness propagandists have still another object, and a very important one. They want to give the people something to think about besides their won unhappy condition. They know the cost of living is high, wages are low, employment is uncertain and will be much more so when the European call for munitions stops. No matter how hard and incessantly the people work, they often cannot afford the comforts of life; many cannot obtain the necessities. Every few days we are given a new war scare to lend realism to their propaganda. They have had us on the verge of war over the Lusitania, the Gulflight, the Ancona, and now they want the workingmen to become excited over the sinking of the Persia. The workingman has no interest in any of these ships. The Germans might sink every vessel on the Atlantic Ocean and the Mediterranean Sea, and kill Americans with every one--the American workingman would still have no reason to go to war.


 본문해석+문법분석

The preparedness propagandists have still another object, and a very important one. They want to give the people something to think about besides their won unhappy condition.


They know the cost of living is high, wages are low, employment is uncertain and will be much more so when the European call for munitions stops.


No matter how hard and incessantly the people work, they often cannot afford the comforts of life; many cannot obtain the necessities. Every few days we are given a new war scare to lend realism to their propaganda.


They have had us on the verge of war over the Lusitania, the Gulflight, the Ancona, and now they want the workingmen to become excited over the sinking of the Persia.


The workingman has no interest in any of these ships. The Germans might sink every vessel on the Atlantic Ocean and the Mediterranean Sea, and kill Americans with every one--the American workingman would still have no reason to go to war.


동의어/반의어




All the machinery of the system has been set in motion. Above the complaint and din of the protest from the workers is heard the voice of authority. "Friends," it says, "fellow workmen, patriots; your country is in danger! There are foes on all sides of us. There is nothing between us and our enemies except the Pacific Ocean and the Atlantic Ocean. Look at what has happened to Belgium. Consider the fate of Serbia. Will you murmur about low wages when your country, your very liberties, are in jeopardy? What are the miseries you endure compared to the humiliation of having a victorious German army sail up the East River? Quit your whining, get busy and prepare to defend your firesides and your flag. Get an army, get a navy; be ready to meet the invaders like the loyal-hearted freemen you are."


 본문해석+문법분석

All the machinery of the system has been set in motion. Above the complaint and din of the protest from the workers is heard the voice of authority. "Friends," it says, "fellow workmen, patriots; your country is in danger! There are foes on all sides of us.


There is nothing between us and our enemies except the Pacific Ocean and the Atlantic Ocean. Look at what has happened to Belgium. Consider the fate of Serbia. Will you murmur about low wages when your country, your very liberties, are in jeopardy?


 What are the miseries you endure compared to the humiliation of having a victorious German army sail up the East River? Quit your whining, get busy and prepare to defend your firesides and your flag. Get an army, get a navy; be ready to meet the invaders like the loyal-hearted freemen you are."


동의어/반의어




Will the workers walk into this trap? Will they be fooled again? I am afraid so. The people have always been amenable to oratory of this sort. The workers know they have no enemies except their masters. They know that their citizenship papers are no warrant for the safety of themselves or their wives and children. They know that honest sweat, persistent toil and years of struggle bring them nothing worth holding on to, worth fighting for. Yet, deep down in their foolish hearts they believe they have a country. Oh blind vanity of slaves!


 본문해석+문법분석

Will the workers walk into this trap? Will they be fooled again? I am afraid so. The people have always been amenable to oratory of this sort. The workers know they have no enemies except their masters.


They know that their citizenship papers are no warrant for the safety of themselves or their wives and children. They know that honest sweat, persistent toil and years of struggle bring them nothing worth holding on to, worth fighting for. Yet, deep down in their foolish hearts they believe they have a country. Oh blind vanity of slaves!


동의어/반의어




The clever ones, up in the high places know how childish and silly the workers are. They know that if the government dresses them up in khaki and gives them a rifle and starts them off with a brass band and waving banners, they will go forth to fight valiantly for their own enemies. They are taught that brave men die for their country's honor. What a price to pay for an abstraction--the lives of millions of young men; other millions crippled and blinded for life; existence made hideous for still more millions of human being; the achievement and inheritance of generations swept away in a moment--and nobody better off for all the misery! This terrible sacrifice would be comprehensible if the thing you die for and call country fed, clothed, housed and warmed you, educated and cherished your children. I think the workers are the most unselfish of the children of men; they toil and live and die for other people's country, other people's sentiments, other people's liberties and other people's happiness! The workers have no liberties of their own; they are not free when they are compelled to work twelve or ten or eight hours a day. They are not free when they are ill paid for their exhausting toil. They are not free when their children must labor in mines, mills and factories or starve, and when their women may be driven by poverty to lives of shame. They are not free when they are clubbed and imprisoned because they go on strike for a raise of wages and for the elemental justice that is their right as human beings.


 본문해석+문법분석

The clever ones, up in the high places know how childish and silly the workers are. They know that if the government dresses them up in khaki and gives them a rifle and starts them off with a brass band and waving banners, they will go forth to fight valiantly for their own enemies.


They are taught that brave men die for their country's honor. What a price to pay for an abstraction--the lives of millions of young men; other millions crippled and blinded for life; existence made hideous for still more millions of human being; the achievement and inheritance of generations swept away in a moment--and nobody better off for all the misery!


This terrible sacrifice would be comprehensible if the thing you die for and call country fed, clothed, housed and warmed you, educated and cherished your children.


I think the workers are the most unselfish of the children of men; they toil and live and die for other people's country, other people's sentiments, other people's liberties and other people's happiness! The workers have no liberties of their own; they are not free when they are compelled to work twelve or ten or eight hours a day.


They are not free when they are ill paid for their exhausting toil. They are not free when their children must labor in mines, mills and factories or starve, and when their women may be driven by poverty to lives of shame.


They are not free when they are clubbed and imprisoned because they go on strike for a raise of wages and for the elemental justice that is their right as human beings.


동의어/반의어




We are not free unless the men who frame and execute the laws represent the interests of the lives of the people and no other interest. The ballot does not make a free man out of a wage slave. There has never existed a truly free and democratic nation in the world. From time immemorial men have followed with blind loyalty the strong men who had the power of money and of armies. Even while battlefields were piled high with their own dead they have tilled the lands of the rulers and have been robbed of the fruits of their labor. They have built palaces and pyramids, temples and cathedrals that held no real shrine of liberty. As civilization has grown more complex the workers have become more and more enslaved, until today they are little more than parts of the machines they operate. Daily they face the dangers of railroad, bridge, skyscraper, freight train, stock-hold, stockyard, lumber raft and min. Panting and training at the docks, on the railroads and underground and on the seas, they move the traffic and pass from land to land the precious commodities that make it possible for us to live. And what is their reward? A scanty wage, often poverty, rents, taxes, tributes and war indemnities.


 본문해석+문법분석

We are not free unless the men who frame and execute the laws represent the interests of the lives of the people and no other interest. The ballot does not make a free man out of a wage slave.


There has never existed a truly free and democratic nation in the world. From time immemorial men have followed with blind loyalty the strong men who had the power of money and of armies. Even while battlefields were piled high with their own dead they have tilled the lands of the rulers and have been robbed of the fruits of their labor.


They have built palaces and pyramids, temples and cathedrals that held no real shrine of liberty. As civilization has grown more complex the workers have become more and more enslaved, until today they are little more than parts of the machines they operate.


Daily they face the dangers of railroad, bridge, skyscraper, freight train, stock-hold, stockyard, lumber raft and min. Panting and training at the docks, on the railroads and underground and on the seas, they move the traffic and pass from land to land the precious commodities that make it possible for us to live. And what is their reward? A scanty wage, often poverty, rents, taxes, tributes and war indemnities.


동의어/반의어




The kind of preparedness the workers want is reorganization and reconstruction of their whole life, such as has never been attempted by statesmen or governments. The Germans found out years ago that they could not raise good soldiers in the slums so they abolished the slums. They saw to it that all the people had at least a few of the essentials of civilization - decent lodging, clean streets, wholesome if scanty food, proper medical care and proper safeguards for the workers in their occupations. That is only a small part of what should be done, but what wonders that one step toward the right sort of preparedness has wrought for Germany! For eighteen months it has kept itself free from invasion while carrying on an extended war of conquest, and its armies are still pressing on with unabated vigor. It is your business to force these reforms on the Administration. Let there be no more talk about what a government can or cannot do. All these things have been done by all the belligerent nations in the hurly-burly of war. Every fundamental industry has been managed better by the governments than by private corporations.


 본문해석+문법분석

The kind of preparedness the workers want is reorganization and reconstruction of their whole life, such as has never been attempted by statesmen or governments. The Germans found out years ago that they could not raise good soldiers in the slums so they abolished the slums.


They saw to it that all the people had at least a few of the essentials of civilization - decent lodging, clean streets, wholesome if scanty food, proper medical care and proper safeguards for the workers in their occupations.


That is only a small part of what should be done, but what wonders that one step toward the right sort of preparedness has wrought for Germany! For eighteen months it has kept itself free from invasion while carrying on an extended war of conquest, and its armies are still pressing on with unabated vigor.


It is your business to force these reforms on the Administration. Let there be no more talk about what a government can or cannot do. All these things have been done by all the belligerent nations in the hurly-burly of war. Every fundamental industry has been managed better by the governments than by private corporations.


동의어/반의어




It is your duty to insist upon still more radical measure. It is your business to see that no child is employed in an industrial establishment or mine or store, and that no worker in needlessly exposed to accident or disease. It is your business to make them give you clean cities, free from smoke, dirt and congestion. It is your business to make them pay you a living wage. It is your business to see that this kind of preparedness is carried into every department on the nation, until everyone has a chance to be well born, well nourished, rightly educated, intelligent and serviceable to the country at all times. Strike against all ordinances and laws and institutions that continue the slaughter of peace and the butcheries of war. Srike against war, for without you no battles can be fought. Strike against manufacturing scrapnel and gas bombs and all other tools of murder. Strike against preparedness that means death and misery to millions of human being. Be not dumb, obedient slaves in an army of destruction. Be heroes in an army of construction.


 본문해석+문법분석

It is your duty to insist upon still more radical measure. It is your business to see that no child is employed in an industrial establishment or mine or store, and that no worker in needlessly exposed to accident or disease.


It is your business to make them give you clean cities, free from smoke, dirt and congestion. It is your business to make them pay you a living wage. It is your business to see that this kind of preparedness is carried into every department on the nation, until everyone has a chance to be well born, well nourished, rightly educated, intelligent and serviceable to the country at all times.


 Strike against all ordinances and laws and institutions that continue the slaughter of peace and the butcheries of war. Srike against war, for without you no battles can be fought. Strike against manufacturing scrapnel and gas bombs and all other tools of murder.


 Strike against preparedness that means death and misery to millions of human being. Be not dumb, obedient slaves in an army of destruction. Be heroes in an army of construction.


동의어/반의어



반응형
반응형


















반응형

+ Recent posts