반응형

성문기본영어,성문핵심영어,성문종합영어 동영상 강좌 대명사편


 




 성문종합영어 3장 부정사 074 075 장문독해 


 




 [성문종합영어] 제1장 동사의 종류 - 문법과 작문 , 동사의 종류 말하기


 




 성문종합영어 11장 관사 260~261문법작문 


 




 성문종합영어5장 분사 118 장문독해 


반응형
반응형

-

0055-0057 인문-국민대-편입영어-수능만점영어

 

 

 

 

0055-0057 인문-국민대-편입영어-수능만점영어

 

 

반응형
반응형

-

0052-0054 인문-광운대-편입영어-수능만점영어

 

 

 

 

해설

 

 

 

반응형
반응형

-

0050-0051 인문-카톨릭대-편입영어-수능만점영어

 

 

 

 

 

 

 

 

 

반응형
반응형

-

0047-0049 인문-광운대-편입영어-수능만점영어

 

 

 

 

 

 

 

 

반응형
반응형

[0045. ~ 0046.] 한양대07

Aristotle distinguished three types of friendship in The Nicomanchean Ethics: "friendship based on utility," such as businessmen cultivating each other for benefit; "friendship based on pleasure," Like young people interested in partying; and "perfect friendship." The first two categories Aristotle calls "qualified and superficial friendships," because they are founded on circumstances that could easily change; the last, which based on admiration for another's good character, is more permanent, but also rarer, because good men "are few." Cicero, who wrote perhaps the best treatise on friendship, also insisted that what brings true friends together is "a mutual belief in each other's goodness." This insistence on virtue as a precondition for true friendship may strike us as impossibly demanding: who, after all, feels himself good nowadays? And yet, if I honest, I must admit that the friendships of mine which have lasted longest have been with those integrity, or humanity, or strength to bear their troubles I continue to admire. , when I lost respect for someone, however winning he otherwise remained, the friendship petered away almost immediately. "Remove respect from friendship," said Cicero, "and you have taken away the most splendid ornament it possesses."

 

37. 이 글의 흐름상 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것은?

(A) Finally(B) Conversely (C) Admittedly(D) Accordingly

 

38. 이 글의 내용과 일치하는 것은?

(A) Aristotle views "friendship based on pleasure" as an exceptional one.

(B) Aristotle denies that perfect friendship is based on a good relationship.

(C) Cicero believes that friendship should be based on reciprocal trust.

(D) The author judges that Cicero valued the way of revealing rare friendship.

 

- Analysis -

 

Aristotle distinguished three types of friendship in The Nicomanchean Ethics:

(아리스토텔레스는 Nicomanchean 윤리학에서 세 종류의 우정을 구분하였다)

 

"friendship based on utility," such as businessmen cultivating each other for benefit;

(사업가들이 이득을 위해 서로와 친해지려고 하는 것과 같은 실용성에 근거한 우정)

cultivate: [우정, 애정 등을] 기르려고 하다, [재능 등을] 기르다, [땅을] 경작하다.

 

"friendship based on pleasure," Like young people interested in partying; and "perfect friendship."

(“쾌락을 근거한 우정,” 파티에 흥미를 느끼는 젊은이들과 같은; 그리고 “완벽한 우정.”)

 

The first two categories Aristotle calls "qualified and superficial friendships," because they are founded on circumstances that could easily change;

(아리스토텔레스는 첫 번째 2개의 범주를 조건부적 이고 피상적인 우정이라 부른다,“ 왜냐하면 그것들은 쉽게 변할 수 있는 환경에 토대를 두기 때문이다)

qualified : 조건부의, 자질[능력]이 있는 / superficial : 외관상의, 피상적인

 

the last, which based on admiration for another's good character, is more permanent, but also rarer, because good men "are few."

(다른 사람의 착한 마음씨에 근거한 마지막 번째(우정)은 더더욱 영원하지만 또한 드물다. 착한 사람들은 거의 없기 때문이다.)

 

Cicero, who wrote perhaps the best treatise on friendship, also insisted that what brings true friends together is "a mutual belief in each other's goodness."

(아마도 우정에 관한 최고의 논문을 집필한 키케로는 진정한 우정을 가져오는 것 “서로의 선량함에서의 상호간의 믿음이다.” 라고 주장했다)

키케로(106-43 B.C.): 고대 로마의 정치가·웅변가·저술가. / bring together : 소집하다, 화해시키다, 모이게 하다

 

This insistence on virtue as a precondition for true friendship may strike us as impossibly demanding: who, after all, feels himself good nowadays?

(진정한 우정의 위한 선결조건으로 미덕에 대한 강조는 우리에게 불가능한 요구라는 인상을 준다. 결국, 오늘날 누가가 자신을 착하다고 느끼나?)

strike : [생각 등이] 마음에 떠오르다, [남에게] 강한 인상을 주다 / demanding : 지나치고 요구하는, [일 등이] 빠듯한

 

And yet, if I honest, I must admit that the friendships of mine which have lasted longest have been with those integrity, or humanity, or strength to bear their troubles I continue to admire.

(그런데도, 만일 내가 정직하다면, 가장 오래 지속되고 있는 나의 우정은 그러한 고결함, 또는 인간애, 또는 내가 계속 찬미하는 그러한 문제들을 인내하는 강인함을 가지고 왔다는 것을 나는 인정해야만 한다.)

 

, when I lost respect for someone, however winning he otherwise remained, the friendship petered away almost immediately.

(내가 누군가에 대한 존경을 상실했을 때, 그가 다른 한편으로 매력적일지라도, 그 우정은 거의 즉시 사라졌다.)

(비격식) [광맥 등이] 점차 가늘어지다, 사라지다; [힘·불 등이] 점차 소멸하다, 점점 쇠하여 꺼지다[out, (영)away].

 

"Remove respect from friendship," said Cicero, "and you have taken away the most splendid ornament it possesses."

“우정으로부터 존경심을 없애라 그러면 여러분은 그것이(우정)이 소유하고 있는 가장 빛나는 장식을 없앤것이 되는 것이다”라고 키케로는 말했다.

 

37. 이 글의 흐름상 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것은?

(A) Finally(B) Conversely (C) Admittedly(D) Accordingly

 

38. 이 글의 내용과 일치하는 것은?

(A) Aristotle views "friendship based on pleasure" as an exceptional one.

(B) Aristotle denies that perfect friendship is based on a good relationship.

(C) Cicero believes that friendship should be based on reciprocal trust.

(D) The author judges that Cicero valued the way of revealing rare friendship.

반응형
반응형

 

0042-0044 인문-고려대-편입영어-수능만점영어

0042~0044. [고려대07]

  Sometimes we are so busy that we feel we don't have time to plan, but in fact, no matter how busy we are, we should find it worthwhile to take time to plan our activities. Perhaps we don't have time to plan and do absolutely everything else we would like to get done. Yet, by neglecting to plan, we will free very little time; and by failing to plan, we shall probably not discriminate among the essential and nonessential activities. If we spend only ten minutes at the beginning or end of the day planning, our efforts will be repaid many times over. The less time we feel we have to spare, the more important it is to plan our time carefully.

  Planning and making choices involve careful thinking and decision making. In the process, we learn to recognize what criteria we use in setting priorities. In all types of planning, we make lists and set priorities. A most useful planning strategy is to make a daily "To do" list. Not all the items on the list are of equal value. Once we have made a list, we need to set priorities on the basis of what is important to us on this particular day.

 

53. Which of the following best expresses the main idea of the passage?

(A) Busy people need to plan their lives more.

(B) Prioritizing is not a difficult task to do.

(C) Planning should be done on a daily basis.

(D) Planning is essential in managing time and effort.

 

54. Which of the following cannot be inferred from the passange?

(A) Non-essential activities should be given low priority.

(B) The order of priorities of what to do should not be changed.

(C) Things on a "To Do" list need not carry the same importance.

(D) Planning for a short time can save much time later.

 

-------------------------------------------- Analysis ------------------------------------------------------

 

Sometimes we are so busy that we feel we don't have time to plan, but in fact, no matter how busy we are, we should find it worthwhile to take time to plan our activities.

1. so a/ad that s + v : 너무 a/ad해서 s + v이다

2. find it(가목적어) + a + to 부정사(진목적어) :

때때로 우리는 너무 바빠 계획할 시간이 없지만, 사실, 아무리 우리가 바쁘더라도, 우리는 우리의 활동을 계획하는 것은 가치가 있다는 것을 알아야만 한다.

Perhaps we don't have time to plan and do absolutely everything else we would like to get done.

아마도 끝마치고 싶어 하는 것을 제외한 모든 것을 전적으로 계획하여 할 시간이 없다.

Yet, by neglecting to plan, we will free very little time; and by failing to plan, we shall probably not discriminate among the essential and nonessential activities.

very little time : 거의 시간을 없어서 ~ 못하게 되는

그러나 계획을 무시하는 것으로, 우리는 거의 시간으로부터 자유롭지 못할 것이다; 그리하여 계획을 하지 못하는 것으로, 우리는 꼭 필요하고 꼭 필요하지 않은 활동을 아마도 구별하지 못하게 될 것이다.

If we spend only ten minutes at the beginning or end of the day planning, our efforts will be repaid many times over.

spend + 시간 + ing : 시간을 ~ing하면서 보내다

만일 우리가 하루의 시작 또는 끝에서 단지 10분만을 계획하는데 쓴다면, 우리의 노력은 10배 이상 보상을 받게 될 것이다.

The less time we feel we have to spare, the more important it is to plan our time carefully.

the 비교급 + S + V, the 비교급 + 형용사 + S + V : ~하면 할수록, 더욱 더 ...하다

우리가 여유로운 시간이 더더욱 없다고 느끼면 느낄수록, 우리가 조심스럽게 계호기하는 것은 더욱더 중요하다.

Planning and making choices involve careful thinking and decision making.

계획을 하는 것과 선택을 하는 것은 조심스런 사고와 의사결정을 포함한다.

In the process, we learn to recognize what criteria we use in setting priorities.

이 과정에서, 우리는 우선권을 설정할 때 사용하는 기준을 인식하는 것을 배운다.

In all types of planning, we make lists and set priorities.

모든 종류의 계획에서, 우리는 명단을 작성하고 우선권을 둔다.

A most useful planning strategy is to make a daily "To do" list.

가장 유용한 계획전략중 하나는 일상에서 “해야할” 명단을 작성하는 것이다.

Not all the items on the list are of equal value.

1. not all : (부분부정) 모든 것이 반드시 ~한 것이 아닌

2. of equal value = equally valuable

명단에 있는 모든 항목들이 반드시 똑같이 귀중한 것만은 아니다.

Once we have made a list, we need to set priorities on the basis of what is important to us on this particular day.

once : (접속사) 일단 ~한다면

일단 우리가 명단을 작성했다면, 우리는 이 특정한 날에 우리에게 중요한 것을 기반으로 우선권을 정해야할 필요가 있다.

 

53. Which of the following best expresses the main idea of the passage?

(A) Busy people need to plan their lives more.

(B) Prioritizing is not a difficult task to do.

(C) Planning should be done on a daily basis.

(D) Planning is essential in managing time and effort.

 

54. Which of the following cannot be inferred from the passange?

(A) Non-essential activities should be given low priority.

(B) The order of priorities of what to do should not be changed.

(C) Things on a "To Do" list need not carry the same importance.

(D) Planning for a short time can save much time later.

반응형
반응형

-

2. 인간과 처세

0038~0041[서강대]

Human memory, formerly believed to be rather inefficient, is really much more sophisticated than that of a computer.

전에 다소 비효율적이라 믿어진 인간의 기억은 컴퓨터 기억보다 훨씬 정교하다.

Researchers approaching the problem from a variety of points of view have all concluded that there is a great deal more stored in our minds than has been generally supposed.

다양한 견해로부터 그 문제를 다루는 연구원들 한결같이 결론을 내리기를 일반적으로 가정하는 것보다 더 많은 것이 우리의 마음속에 저장되어 있다고 한다.

Dr. Wilder Penfield, a Canadian neurosurgeon, proved that by stimulating their brains electrically, he could elicit the total recall of complex events in his subjects lives.

캐나다 신경외과의사인, 와일더 펜필드 박사는 두뇌를 전기적으로 자극하는 것으로, 그의 실험대상체의 삶에서 있는 복잡한 사건들의 모든 기억을 이끌어낼 수 있었다는 것을 입증했다.

Even dreams and other minor events supposedly forgotten for many years suddenly emerged in detail.

수년 동안 아마도 잊혀졌던 꿈과 다른 사소한 사건들이 갑자기 상세하게 떠올랐다.

The memory trace is the term for whatever forms the internal representation of the specific information about the event stored in the memory.

기억흔적이란 기억 속에 저장되어 있는 사건에 관한 특별한 정보의 내부적 표현을 형성하는 무언가 대한 용어이다.

Assumed to have been made by structural changes in the brain, the memory trace is not subject to direct observation, but is, rather, a theoretical construct that is used to speculate about how information presented at a particular time can cause performance at a later time.

두뇌에서 구조적인 변화가 일어났다고 가정할 때, 기억흔적은 직접적인 관찰에 종속되는 것이 아닌, 오히려, 특정한 시간에 제출된 정보가 이후에 어떻게 일어날 수 있는지에 관한 것을 추측하는데 사용되는 이론적인 복합개념(심리학에서)이다.

Most theories include the strength of the memory trace as a variable in the degree of learning, retention, and retrieval possible for a memory.

대부분의 이론은 기억흔적의 힘을 기억을 위한 가능한 학습, 보존, 회복의 정도에서 변수로 포함시킨다.

One theory is that the fantastic capacity for storage in the brain is the result of an almost unlimited combination of interconnections between brain cells, stimulated by patterns of activity.

한가지 이론은 두뇌에서 저장을 위한 상상의 용량은 행동패턴에 자극 받은 두뇌세포들 사이에 상호연관의 거의 무한한 결합의 결과이다.

Repeated references to the same information support recall.

같은 정보에 대한 반복적인 언급은 기억을 지원한다(기억을 쉽게 한다).

Or, put another way, improved performance is the result of strengthening the chemical (       ) in the memory.

또는, 바꾸어 말하면, 개선된 기억성과는 기억에서 화학적인 결속을 강화시키는 결과이다.

 

 

 

 

 

 

반응형
반응형

-

0035~0037[고려대06]

The typical extrovert is sociable, likes parties, has many friends, needs to have people to talk to, and does not like reading or studying by himself.

전형적으로 외향적인 사람은 사교적이고 파티를 좋아하고 많은 친구가 있고 대화할 사람을 갖고 있고 혼자 독서나 공부하기를 싫어한다.

He craves excitement, takes chances, often sticks his neck out, acts on the spur of the moment, and is generally an impulsive individual.

stick ones neck out : (비격식) 위험·보복·비판 등에 노출되다; 공연한 짓을 하여 말썽을 일으키다.

그는 흥미로운 것을 갈망하고 기회를 잡고, 종종 공연한 짓을 하여 말썽을 일으키고, 기회()의 충동에 따라 행동하는 일반적으로 충동적인 사람이다.

He is fond of practical jokes, always has a ready answer, and generally likes change; he is carefree, easy-going, optimistic, and likes to laugh and be merry.

그는 실질적인 농담을 좋아하고, 늘 답변이 준비되어 있고, 일반적으로 기회를 좋아한다; 그는 태평하고, 낙천적이고 웃고 쾌활한 것을 좋아한다.

He prefers to keep moving and doing things, tends to be aggressive and lose his temper quickly; altogether his feelings are not kept under tight control, and he is not always a reliable person.

그는 늘 물건을 옮기고 뭔가를 계속하기를 선호하고 공격적인 경향이 있고 쉽게 화를 낸다; 전적으로 그의 감정은 엄격한 자제력이 없고 꼭 믿을만한 사람은 아니다.

The typical introvert is a quiet retiring sort of person, introspective, fond of books rather than people; he is reserved and distant except to intimate friends.

전형적으로 내향적인 사람은 아주 수줍은 사람인, 내성적이고 사람들 보다는 책을 좋아한다; 그는 마음을 털어놓지 않고 친한 친구들을 제외하곤 거리를 둔다.

He tends to plan ahead, looks before he leaps, and distrusts the impulse of the moment.

그는 앞서 계획하는 경향이 있고, 돌다리도 두드리고 걷고, 순간의 충동을 싫어한다.

He does not like excitement, takes matters of everyday life with proper seriousness, and likes a well-ordered mode of life.

그는 흥분하는 것을 싫어하고, 일상의 모든 문제를 심각하게 받아들이고 잘 정돈된 생활을 좋아한다.

He keeps his feelings under close control, seldom behaves in an aggressive manner, and does not lose his temper easily.

그는 엄격한 자제력 하에 감정을 유지하고 거의 공격적인 방식에서 행동하지 않고 쉽게 화를 내지도 않는다.

He is reliable, somewhat pessimistic, and places great value on ethical standards.

그는 믿음이 가고, 약간은 회의적이고 윤리적 표준에 큰 가치를 부여한다.

 

 

 

 

 

 

반응형
반응형

-

Do you think that buying a new car is going to make you happy?

새 차를 사는 것이 당신을 행복하게 만들 것이라고 생각하시나요?

Are you convinced that marrying your current sweetheart will bring you all the happiness any one person could desire?

현재 사랑하는 사람과 결혼을 하는 것이 누군가 바랄 수 있는 모든 행복을 가져다 줄 것인가라고 생각하시나요?

Or perhaps you are terrified of trying out for a promotion because you are sure failure will send you into a permanent funk?

또한 아마 승진을 위해 노력하는 것이 두려운가요? 왜냐하면 실패는 당신을 영원한 두려움 속으로 빠트릴 것이기 때문이죠.

Well, according to Daniel Gilbert, a psychologist professor at Harvard, whatever your prediction, it’s probably wrong.

글쎄요, 하버드대의 심리학교수인 대니엘 길버트씨는 당신의 예상이 무엇이든, 그것은 아마도 틀린 것이라 합니다.

Gilbert, along with psychologist Tim Wilson of the University of Virginia and economist George Loewenstein of Camegie Mellon University, has studied what’s called “affective forecasting” – predicting how one will feel or behave if an event does or does not occur – and the results are pretty clear: Humans _____________________________________.

버지니아 대학의 팀 윌슨 심리학자와 캐멀지 멜론 대학의 경제학자 조오지 로웬스타인과 함께, 길버트 교수는 이른바 감성적인 예상이라 하는 것을 연구했습니다. 사람이 어떤 사건이 일어나고 일어나지 않는 것인가에 대해 어떻게 느끼고 행동할까를 예상하는 그리고 그 결과는 아주 분명했습니다. 인간은 _________________.

According to Gilbert, Loewenstein, and Wilson, their studies, conducted over several years, show that most people consistently under or overestimate the length and intensity of their emotional reactions.

길버트, 로웬스타인, 윌슨 학자에 따르면, 수 년간에 걸친 그들의 연구는 대부분의 사람들은 지속적으로 그들의 감성적인 반응의 기간과 강렬함을 과소 또는 과대 평가한다는 것을 보여 줍니다.

In other words, the things we think will overwhelm us with joy often don’t.

다른 말로 바꾸어 말하면, 우리가 생각하는 사건은 기대감으로 우리를 압도할 것이지만, 종종 일어나지 않는다는 것입니다.

And by the same token, the things we think will devastate us often faze us far less than we imagined.

그리고 같은 예(증거)로써, 우리가 생각하는 사건은 우리를 압도하고, 종종 상상하는 것보다 덜 우리를 당황시킨다는 것입니다.

 

 

 

 

 

 

반응형
반응형

-

Scientists disagree about the place of instinct in human behavior.

과학자들은 인간행동 속에는 본능이 있다는 것에 반대한다.

Sociologists argue that even complicated forms of human behavior have an instinctive basis.

사회학자들은 심지어 복잡한 형태의 인간행동은 본능적인 근거를 갖는다고 주장한다.

They believe we have an inborn urge to propagate our own genes and those of our biological relatives.

그들은 우리 자신의 성과 생물학적 동족의 성을 선전하는 타고난 충동을 갖고 있다고 믿는다.

Social customs that enhance the odds of such transmission survive in the form of kinship bonds, courtship rituals, altruism, taboos against female adultery, and many aspects of social life.

그러한 유전의 기묘한 것을 강화시키는 사회적 관습은 혈연관계 결속, 구애의식, 이타주의, 그리고 여성의 간음 금지와 많은 사회생활의 측면과 같은 형태에서 존재한다.

Other social scientists have argued that human behavior can be explained solely by learning.

다른 사회과학자들은 인간의 행동은 단지 배움에 의해서만 설명될 수 있다고 주장하고 있다.

Psychologists today generally take a middle path.

심리학자들은 오늘날 일반적으로 중립을 지킨다.

They acknowledge that human behavior is influenced by our biological heritage, but most doubt that imprinting or true instincts occur in human beings.

그들은 인간행동은 우리의 생물학적 유전에 의해 영향을 인정하지만 그들 대부분은 각인(어린 동물들이 처음으로 시각적·청각적·촉각적 경험을 하게 된 대상에 관심을 집중시킨 다음 그것을 쫓아다니는 학습의 한 형태) 또는 진정한 본능이 인간 안에서 일어난다는 것에 의구심을 품는다.

 

 

 

 

 

반응형
반응형

-

0028~0029[중앙대07]

Psychological theories and research are given extensive coverage in popular magazines and newspapers.

심리학적 이론과 연구는 인기 있는 잡지와 신문에 널리 장식한다.

Unfortunately, many of these reports are filled with sloppy thinking, misinformation, and pie-in-the-sky theories.

안타깝게도, 많은 이러한 기사는 몹시 감상적인 사고와 잘못된 정보 그리고 뜬구름 같은 이론으로 가득하다.

The first words that spring to your lips when you read such reports – especially if they contain outlandish claims – should be, “Prove it.”

그러한 기사를 읽을 때, - 특히 별난 주장을 포함하고 있다면 여러분의 말에서 튀어 나오는 첫

몇 마디는 그것을 입증하다 이어야 한다.

For example, in 1990, stories appeared reporting research on “dermo-optical perception.”

예를 들어, 1990년에 피부광학인식에 관한 보고연구가 나타났다.

According to these reports, people had been found who could identify colors and read print

(even under glass) while blindfolded.

이러한 보고서에 따르면, 색깔을 식별할 수 있고 눈을 가린 채로, 심지어 안경을 쓰고 인쇄물을 읽을 수 있다는 사람들이 확인되었다.

These feats supposedly were done using the fingertips.

이러한 묘기는 아마도 손끝을 사용하여 이뤄졌다.

Many articles treated them as evidence of a “sixth sense,” or “X-ray eyes.”

많은 기사들은 그 묘기를 제 6, 또는 엑스레이 눈의 증거로 다뤄다.

Martin Gardner, a scientist whose hobby is magic, suggests that such “abilities” are based on what stage magicians call a “nose peek.”

취미가 마술인 과학자, 마틴 가드너는 그러한 능력은 마술사가 nose peek(눈을 가리고 보는 방식)이라 부르는 무대에 근거한다는 것이라 시사한다.

Gardener says that it is impossible to prepare a blindfold (without doing damage to the eyes) that does not leave a tiny space on each side of the nose through which a person can peek.

가드너는 눈에 손상을 입히는 것 없이, 사람이 슬쩍 볼 수 있는 코 양쪽에 미세한 공간을 남기지 않는 눈가리개를 준비하는 것은 불가능하다라고 말한다.

In accordance with this criticism, the exceptional abilities reported in the first dermo-optical perception experiments disappeared each time the opportunity to peek was controlled.

이 비판에 따르면, 첫 피부광학인식 실험에서 보고된 특이한 능력은 슬쩍 볼 기회가 제어될 때 마다 사라졌다.

As is the case, psychological reports in the press often tend to be made uncritically and with a definite bias toward reporting sensational findings.

이러한 경우에서도, 기사화 되는 심리학적 보고서는 비평 없이 그리고 명백한 편견을 가지고 선풍적인 인기를 끌고자 하는 결과를 알리고자 하는 경향이 있다.

Remember, saying “That’s incredible” means _____________ - which is quite often true.

명심할 것은 정말 놀랄만한 것 _________________ - 너무나 자주 사실이다.

 

 

 

 

반응형
반응형

-

0024-0027 인문-성균관대-편입영어-수능만점영어-빠른 독해 

 

 

 

 

 

 

 

 

반응형
반응형

-

0021-0023 인문-성균관대-편입영어-수능만점영어 

 

 

 

 

 

 

반응형
반응형

-

Gestalt means a sense of wholeness, an integration of the various parts of self.

게슈탈트([심리학] 형태) 자아의 여러 형태의 통합, 일체감을 의미한다.

According to this theory, people become fragmented in contemporary life, pulled in so many different directions that they lose their sense of being grounded.

이 이론에 따르면, 사람들은 현재 살면서 여기저기 흩어져, 너무나 많은 다른 방향으로 이끌려 근거가 되는 감각(소속감)을 잃어 버린다.

Similar to the existential approach, Gestalists are concerned with issues related to freedom and responsibility, especially in the present moment.

실존주의적 접근과 유사하게, 게슈탈트주의자들은 특히 현재 이 시점에 자유와 책임과 연관된 문제에 관심을 갖는다.

Yet, Gestalists are intensely action-oriented.

그러나, 그들은 아주 행동 지향적이다.

Gestalt therapy emphasizes human ___________; The Gestalists place a great emphasis on nonverbal experience.

게슈탈트는 치료는 인간의 ________을 강조한다; 그들은 비언어적 경험을 크게 강조한다.

In fact, Gestalt therapy places the body on the same level as the mind.

사실 게슈탈트 치료는 신체를 마음과 같은 수준으로 간주한다.

The basic idea of Gestalt therapy is that any organism seeks to maintain its internal organization through exchanges with its environment.

게슈탈트 치료의 기본적인 생각은 어떤 유기체도 자신의 환경과 교환을 통하여 내부적인 조직을 지속시키고자 한다는 것이다.

It does this through the process of awareness; First, an awareness of an imbalance in its internal organization; second, an awareness of something in the environment that can restore balance.

이것은 인식과정을 통하여 진행된다; 우선 내부 조직의 불균형을 인식하고, 다음으로 균형을 회복할 수 있는 환경에서 무언가를 인식한다.

The organism recognizes the relationship between itself and its environment as an integrated unit, an organized, meaningful whole.

그 유기체는 자신과 자신의 환경 사이의 관계를 체계적이고 의미 있는 전체로 된 통합된 단위로서 인식한다.

Human life is an unending series of incomplete gestalts.

인간의 삶은 끝이 없는 연속적인 불완전한 게슈탈트이다.

When we are living well, we are aware of our needs.

우리가 잘 살 때, 우리의 필요성을 인식한다.

As these needs express themselves through our thoughts, feelings and actions, we become aware of what it is in the environment that will satisfy them, and we move to close the gestalt.

이러한 필요성은 스스로를 우리의 사고와 느낌과 행동을 통하여 표현함으로써, 우리는 그것들을 만족시키는 환경의 존재에 인식하고 게슈탈트로 가까이 접근한다.

When we are not living well, we are unaware of our needs.

우리가 잘 살지 못할 때에는 우리의 필요성을 인식하지 못한다.

Consequently, we are unaware of what will satisfy our needs, and we do not move to close the gestalt.

결과적으로 우리의 필요성을 만족시킬 것을 인식하지 못하여 게슈탈트로 근접하지 않는다.

Failure to close the gestalt leads to psychological fragmentation, which, in turn, leads to anxiety, frustration, and conflict which we experience as we blindly grope to put the pieces together again.

게슈탈트로 접근하지 못하는 것은 심리적인 분열로 이끌어, 우리가 맹목적으로 다시 이 분열된 조각들을 결합시키려 모색할 때 경험하는, 걱정, 좌절, 충돌로 차례로 이끈다.

 

0018-0020 인문-단국대-편입영어-수능만점영어-빠른 독해

 

 

 

 

반응형
반응형

-

0016-0017 자연-경희대-편입영어-수능만점영어-빠른 독해

 

 

 

반응형
반응형

-

0013-0015 인문-경희대-편입영어-수능만점영어-빠른 독해

 

 

 

 

반응형
반응형

-

0011-0012 인문-경희대-편입영어-수능만점영어-빠른 독해

 

 

 

 

반응형
반응형

-

0008-0010 심리학-건국대-편입영어-수능만점영어-빠른 독해

 

 

 

 

반응형
반응형

-

0005-0007 심리학-한국외대-편입영어-수능만점영어

 

 

 

반응형
반응형

-

0001-004 심리학-성균관대-편입영어 

 

 

 

 

 

반응형

+ Recent posts