반응형

 

[본문]

A complication in providing service through street-level bureaucracies comes about because the demand for service is sometimes unpredictable. People who use or claim services cannot be counted upon to time their the exigencies of bureaucratic allocations. This is obviously the case, where the essence of adequacy is the capacity to deal with the unexpected. An emergency room staff clearly cannot expect patients to appear at ten-minute intervals. Nor can they be expected to be predictable in their service demands, like patrons of a commuter railroad. It is possible that an exceptionally affluent street-level bureaucracy might be able handle unpredictable demands for service and provide superior service during off-peak periods.


[답변]

A complication in providing service through street-level bureaucracies comes about because the demand for service is sometimes unpredictable.

- 서비스 수요는 때때로 예상할 수 없기 때문에 거리수준(일상적인)의 업무를 통한 서비스를 제공할 때 예상할 수 없는 복잡성이 일어난다.


People who use or claim services cannot be counted upon to time their the exigencies of bureaucratic allocations.

- 서비스를 이용하거나 요구하는 사람들은 긴급한 업무에 할당된 시간을 마냥 기다릴 수 없다.


This is obviously the case, where the essence of adequacy is the capacity to deal with the unexpected.

- 분명한 것은 예기치 않을 일을 제때에 다룬다는 것이다.


An emergency room staff clearly cannot expect patients to appear at ten-minute intervals.

- 응급실의 직업들은 환자들이 10분 간격으로 시간에 맞여 와주길 기대할 수 없다.


Nor can they be expected to be predictable in their service demands, like patrons of a commuter railroad.

- 그들이 서비스를 요구할 때를 예측할 수 없는 거와 같이 기차통근자들이 원할 때 기차가 오기를 바랄 수도 없는 것이다.


It is possible that an exceptionally affluent street-level bureaucracy might be able handle unpredictable demands for service and provide superior service during off-peak periods.

- 예외적으로 여유 있는 일상적인 업무는 예측할 수 없는 서비스 수요를 처리할 수도 있고 한가한 시간에 최고의 서비스를 제공할 수도 있다.


영어 및 컴퓨터 블로그 제공 : http://comandeng.tistory.com



반응형

+ Recent posts