반응형

2014학년도 대학수학능력시험 28번 분석

 

28. 다음 글의 밑줄 친 부분 중, 문맥상 낱말의 쓰임이 적절하지 않은 것은? [3점]

When people started to plant stored seed stock deliberately,

사람들이 저장된 씨앗 줄기를 신중히 심기 시작했을 때,

they also began protecting their plants.

그들은 또한 그들의 식물을 보호하기 시작했다.

 

 

This changed the evolutionary pressure that these food plants experienced,

이것은 이러한 식물이 경험한 진화적인 압력을 변화 시켰다.

as they no longer had to survive in a natural environment.

그것들(식물들)은 더 이상 자연환경 하에서 생존할 필요가 없었기 때문에

 

 

Instead, people created a new environment for them,

대신, 사람들은 그것들을 위한 새로운 환경을 만들었고

and selected for other characteristics than nature previously had.

자연이 전에 가졌던 것 외의 다른 특성을 선택했다.

 

 

Seeds recovered at archaeological sites clearly show that farmers selected for larger seeds and thinner seed coats.

고고학적인 지역에서 발굴된 씨앗은 농부들은 더 큰 씨앗과 더 얇은 씨앗 종피를 선택했다.

 

 

Thick seed coats are often essential for seeds to survive in a natural environment

단단한 종피는 씨앗이 자연환경에서 생존하기 위해 종종 필수적이다.

because the seeds of many wild plants remain dormant for months until winter is over and rain sets in.

많은 야생 식물의 씨앗은 겨울이 끝나고 비가 내릴 때까지 수 개월 동안 휴면 상태로 남아 있기 때문이다.

dormant : 잠자는, 휴면 상태인

 

 

But under human management thick seed coats are unnecessary,

그러나 인간의 경영 하에서, 단단한 종피는 불필요하다,

as farmers evade(→take) responsibility for storing seeds away from moisture and predators.

농부들은 습기와 약탈자로부터 씨앗을 격리시켜 저장할 책임이 있기 때문이다.

- take responsibility for 책임을 지다로 바꿔야 함.

 

 

In fact, seeds with thinner coats were preferred as they are easier to eat or process into flour,

사실, 단단한 종피의 씨앗은 먹거나 밀가루로 처리하는 것이 더 쉽기 때문에 선호 되었다.

and they allow seedlings to sprout more quickly when sown.

그리고 그 씨앗은 뿌려졌을 때, 어린 묘목이 아주 빠르게 싹을 틔우도록 했다.

- sprout : 싹을 틔우다 / seedling 어린 묘목

 

 

댓글 !!! 힘이 됩니다.

반응형

+ Recent posts