반응형

The Justice Will See You Now (지금 정의가 당신을 지켜볼 것이다.)  


The fate of Obama’s health-care law may rest with one man. (Obama의 보건법의 운명은 한 남자와 타협의 묻혀질지 모른다.)

As of now, Supreme Court Justice Anthony Kennedy is the most pivotal health-care-policy thinker in America. Following district court Judge Roger Vinson’s Jan. 31 ruling that declared President Obama’s health-care-reform law unconstitutional, the plan has a solid 2–2 record in the federal courts: two district judges have ruled for it and two against. The odds are very good that it will eventually wind up in the Supreme Court. And once it gets there, odds are the bill’s fate will come down to one person: Justice Kennedy.


As of now, Supreme Court Justice Anthony Kennedy is the most pivotal health-care-policy thinker in America. (오늘 현재로, 대법원 판사인 Anthony Kennedy는 미국에서 가장 중추적인 보건법을 꺼리고 있다.) Following district court Judge Roger Vinson’s Jan. 31 ruling (지방법원 판사 Roger Vinson's 1월 31일 ~한 판결에 이어) that declared President Obama’s health-care-reform law unconstitutional (오바마 대통령의 보건개혁안은 헌법에 위반된다) , the plan has a solid 2?2 record in the federal courts (그 안은 연방법원에서 찬반이 2:2로 팽팽히 맞서고 있다.) : two district judges have ruled for it and two against (2명의 판사는 인정하는 판결을 했고 다른 2명은 반대했다) . The odds are very good that it will eventually wind up in the Supreme Court (그것은 결국 대법원에 끝날 가능성이 아주 크다) . And once it gets there (그리하여 일단 대법원으로 상정된다면) , odds are the bill’s fate will come (그 법안의 운명은 대법관 Kenny 판사에 달릴 가능성이 크다) down to one person: Justice Kennedy.

- declare A B : A를 B라 선언하다 - pivotal : 중요한 / the odds : 어떤 일이 있을 가능성[공산] / wind up : ~로 끝나다


None of that is certain, of course. Perhaps the issue will be resolved at the circuit-court level. Perhaps Chief Justice John Roberts will side with the administration and Kennedy won’t be the swing vote. Or perhaps an asteroid will hit the earth, rendering tweaks to the U.S. health-care system moot.


None of that is certain, of course (물론, 어떠한 것도 확실하지 않다) . Perhaps the issue will be resolved at the circuit-court level (아마도 그 문제는 순회법정수준에서 해결될 것이다) . Perhaps Chief Justice John Roberts will side with the administration and (아마 수석재판관인 John Roberts는 행정부편에 설 것이고) Kennedy won’t be the swing vote (Kennedy는 부동표를 던지지 않을 것이다) . Or perhaps an asteroid will hit the earth (아니면 아마도 큰 충격이 올 것이다) , rendering tweaks to the U.S. health-care system moot (미 보건법체계의 약간의 수정은 고려할 가치가 없다고 하면서) .

- render A B : A가 B되가 하다 - Chief Justice : (특히 미국 최고 법원의) 수석재판관 / swing vote : 부동표 / asteroid : 소행성 / tweak : (기계, 시스템 등을 약간) 수정[변경]하다 / moot : (가능성이 적으므로) 고려할 가치가 없는


But probably not. Health-care reform is likely to come down to Kennedy—in particular, his views on the so-called individual mandate, which requires all those who can afford it to purchase health insurance. And here’s the irony of the whole thing: the individual mandate was a policy that Democrats adopted precisely in order to attract moderate Republicans like, well, Anthony Kennedy. If it gets rejected, what’s likely to come next is going to be a whole lot less congenial to conservatives.


But probably not (하지만 그럴 가능성은 없다) . Health-care reform is likely to come down to Kennedy (보건법개혁은 ~ Kennedy판사에게 제출될 가능성이 있다) in particular, his views on the so-called (특히, 이른바 개인적인 위임의 소견을 갖고 있는) individual mandate, which requires all those who can afford it to purchase health insurance (건강보험에 들 여유가 있는 사람들을 요구하는) . And here’s the irony of the (여기에 전반적인 모순이이 있다) whole thing: the individual mandate was a policy that Democrats adopted precisely (개인적인 위임이란 민주당이 정확히 ~채택한 정책이다) in order to attract moderate Republicans (아마도 Anthony Kennedy와 같은 온건파 공화당원들을 끌어들이기 위하여) like, well, Anthony Kennedy. If it gets rejected (만일 그 법안이 거부된다면,) , what’s likely to come next is going to be a whole lot less congenial to (다음에 일어날 가능성이 있는 것은 보수주의자들에게 아주 덜 맞는 것이 될 것이다) conservatives.

- a whole lot : 아주 많이 / congenial to : (~에) 알맞은[적절한] / come down to : 결국 ~이 되다, ~에게 제출되다 /


None of that is certain, of course. Perhaps the issue will be resolved at the circuit-court level. Perhaps Chief Justice John Roberts will side with the administration and Kennedy won’t be the swing vote. Or perhaps an asteroid will hit the earth, rendering tweaks to the U.S. health-care system moot.


None of that is certain, of course (물론 그 어떠한 것도 확실하지 않다) . Perhaps the issue will be resolved at the circuit-court level (아마도 그 문제는 순회법원 수준에서 해결될 것이다) . Perhaps Chief Justice John Roberts will side with the administration (아마 수석판사인 Johon Roberts는 행정부 쪽에 설 것이고) and Kennedy won’t be the swing vote (Kennedy 판사는 부동표가 되지 않을 것이다) . Or perhaps an asteroid will hit the earth (그렇지 않다면 아마 큰 충격이 일어날 것이다) , rendering tweaks to the U.S. health-care system moot (미 보건법 수정안은 고력할 가치가 없게 만드는 것으로) .

- swing vote 부동표 / asteroid 소행성 / render A B : A가 B되게 하다 / tweak 수정 / moot 고려할 가치가 없는


But probably not. Health-care reform is likely to come down to Kennedy—in particular, his views on the so-called individual mandate, which requires all those who can afford it to purchase health insurance. And here’s the irony of the whole thing: the individual mandate was a policy that Democrats adopted precisely in order to attract moderate Republicans like, well, Anthony Kennedy. If it gets rejected, what’s likely to come next is going to be a whole lot less congenial to conservatives.


But probably not (그러나 그럴 가능성은 없다) . Health-care reform is likely to come down to Kennedy (보건법 수정안 Kennedy 판사에게 이관될 가능성이 있다) in particular, his views on the so-called (특히, 이른바 개인적 위임에 관한 그의 견해로 봐서) individual mandate, which requires all those who can afford it to purchase health insurance (보건법을 구매할 여력이 있는 사람들을 요구하는) . And here’s the irony of the (그리하여 여기기 전체적인 모순이 있다) whole thing: the individual mandate was a policy that Democrats adopted precisely (그 개인적 위임은 민주당원들 ~ 엄격히 책택한 정책이었다) in order to attract moderate Republicans (아마 Anthony Kennedy와 같은 온건 공화당원을 끌어들이기 위해) like, well, Anthony Kennedy. If it gets rejected (만일 이 수정안이 거부된다면,) , what’s likely to come next is going to be a whole lot less congenial to (다음에 일어날 가능성이 있는 것은 보수주의자들의 구미에 전체적으로 덜 맞는 것이 될 것이다) conservatives.

- come down to ~에게 상정되다 / his views on ~에 관한 그의 견해 / a whole lot 전체적으로 / congenial to 마음이 맞는[통하는]


"Health care is unlike other commodities," Walter Dellinger, who served as solicitor general to Bill Clinton, told the Senate Judiciary Committee last week. "There is nothing else in our economy where an individual who has made no preparation can go in and get $1 million of goods and services passed on to them at taxpayer expense. "That means it struggles with free riders: people who would have society pay for their care, rather than pay for it themselves.


" Health care is unlike other commodities ("보건법은 다른 상품과 다르다"라고) ," Walter Dellinger, who served as solicitor general to Bill Clinton, told the Senate (Bill Clinton시절 법무차관을 역임한 Walter Dellinger는 지난주 상원법사위원회에서 말했다) Judiciary Committee last week. " There is nothing else in our economy (~ 우리 경제에서 이외의 대안은 없다) where an individual who has made no preparation can (어떤한 준비도 되어있지 않은 개인이) go in and get $1 million of goods and services passed on to them at taxpayer expense (납세자의 비용으로 가입하여 그들에게 전달되는 100만달러의 상품과 서비스를 얻을 수 있는) . " That means it struggles with free (그것은 무임승차하는 사람들과의 싸움을 의미한다) riders: people who would have society pay for their care, rather than pay for it themselves (그들 스스로 돈을 내지않고 오히려 사회비용으로 혜택을 얻는 사람들) .

- solicitor general 법무차관 / Senate Judiciary Committee 사원법사위원회



반응형

+ Recent posts