반응형

한글 번역 부탁합니다. (구글) 기계 번역기 절대사절 및 100% 채택 그리고 추천버튼 누릅니다!

Wendy was granted an order of protection against her estranged husband, Hank, directing him to stay away from her and her residence in T Town. 

웬디는 자신과 소원해진 남편 행크에 대해 T Town에서 자신과 자신의 거주지로부터 행크를 멀리 있도록하는 보호명령을 부여 받았다.


The order of protection was duly filed with the T Town police department. 

그 보호명령은 T Town경찰서로 정식으로 제출되었다.


One morning shortly thereafter, Hank telephoned Wendy and told her that he was leaving his place of business and was coming over to her house to “discuss their relationship.” 

그런 일이 있은 후 어느날 아침, 행크는 웬디에게 전화를 걸어 출장을 가는 도중에 그들의 관계에 관해 얘기를 하려 그녀의 집으로 올 것이라고 말했다.


Hank’s place of business was thirty minutes from Wendy’s house.

행크의 사업장은 웬디의 집에서 30분 거리에 있었다.


반응형

+ Recent posts